Уроки "окраинського" - просто шутка

Mar 27, 2021 20:13





Продолжаем веселиться, изучая «исконные» «украинские» слова, пришедшие в этот сельский воляпук из времен трипольской археологической культуры энеолита и раннего бронзового века (середина 5-го тысячелетия до н. э. - 2650-е годы до н. э.). Не шутка, не розыгрыш. Это серьезное научное движение незалежников, государственная доктрина.



Ежечасно словари горемычной страны новых падонкаф полнятся словами, случайно «оброненными» древними украми по всему миру. Принцип зачисления в копилку «незалежников» крайне прост, не лишен изящества: берутся лишь те, чье происхождение спорно, имеются гипотезы их древнегреческих корней. Вот и всё.

О настоящей трипольской культуре Молдавии и правобережной Украины можно почитать тут. Глубокие размышления свидомых учОных рекомендую прокомментировать крепким озорным словом - здесь. Ну а мы пока разомнемся, полистаем «не встречаемые нигде слова», доставшиеся гордой нации падонкафф ака «укроиньцевь» от древнейших трипольцев.



Тиква.

Она же «тыква». Так себе растение, на любителя. Иной раз обожаю с мясцом и кашей запечь в русской печи на даче. С чего знатоки украинового языка взяли, что оно из неолита (и обязательно трипольское) - загадка. Наверное, по тем же причинам, что и все остальные слова. Спорного происхождения потому что. Вот как с овощем: главная гипотеза не подтверждена, но очень забавна. Возникло из финикийского «тук» (тыква).

В древнерусский заехало остроумно: связано с древним понятием «тыти» (жиреть). Означало «жир», «сало» (ах вот почему оно древнеукрское!). Смысловой термин - «быстро жиреющая». Точнее не скажешь. Есть другое мнение: «тыкву» следует объяснять при помощи греческого «огурца»- кукумбера.

Путь такой: слово заимствовано из пеласгско-франкийского языка, восходит к индоевропейскому kūkū (пухлый плод), откуда попало древним грекам в рот в виде kykyon «огурец». Тогда понято всё. Киква. Ведь именно античную Грецию трипольские Наливайки правильной речи учили, снимаю претензию. Ага. Сначала ваш воляпук, вукроиньци, выглядел вот такъ:



Ліс.

Он же темный и густой… лес, древнерусский Лѣсъ (ствол дерева, брус). Вообще ничего не понимаю. С какого перепугу оно какое-то неимоверно древнее, укро-трипольское тем более? Древнегреческих следов образования не обнаружено, попытки вывести туда больше века признаны неприемлемыми (греч. ἄλσος /роща).



Малина.

Название этого полезного полукустарника на латыни - «Rúbus idáeus» (Рубус Розовые). Но самая адекватная версия происхождения вкусного слова привязано к другому латинизму - « mulleus» (красноватый). Такого она оттенка, знаете ли. Но бывает желтой и черной даже. Что смысла названия ягоды не меняет. Бретонское слово « m elen» переводится на русский, как «желтоватый». В тех географиях нет эндемика красного цвета, с древнейших времен потчевались желтой малиной. А индийцы словом «malinas» (черный) называют… ежевику. Очень похоже.



Горiх.

Он же - горох. Одно из самых веселых творений природы (прошедшие армейку СССР подтвердят) и укро-лингвистов. Топ-10 мемов и здорового ржача в Тырнетах. Хохлы горох перепутали с орехом, ну, им простительно. Слово пидслушали в сенях да не расслышали, что барин наказал собирати. Потом пиздюлей от барина таки получили, но следуя тупизне окраинной, продолжили тупить, ибо хохлы...



На месте поселений каменного века были найдены горошины, но вопрос спорен - их могли складировать запасливые грызуны, пробившие несколько культурных слоев. В любом случае, горох широко представлен в древнейших культурах Индии, Китая, Средиземноморья. Уже как объект поклонения, символ плодородия и богатства.

Самая некритичная версия. Название растения «горох» попало во многие языки в чистом виде из древнеарамейского. «Гэра» (зерно, зёрнышко, горошина, крупинка, песчинка; наименьшая 20-я часть шекеля). Имеет созвучные синонимы: «грайн» (семечко, ядро, доля, малая толика) и «гаргар» (крупинка).

«Горох» приняли в себя многие языки, став однокоренными с древнееврейским вариантом. Латынь (grano /зерно), английский (grain , corn /зерно), валлийский (grawn/ зерно), итальянский (grano,granello/зерно, крупинка), латышский (grauds/ зерно), литовский (grūdai/ зерно). В русском слово даже эволюционировало: «гранат-граната», по причине нахождения внутри этих объектов зёрнышек-горошин «гэра».

Хліб.

Чтобы понять смысл, стоит вспомнить рецепт приготовления главного продукта человеческой цивилизации. Сначала когда замешивают муку с водой… возникает некая зыбучая субстанция. Хлябь. Но которую можно… и похлебать. Двинем «наперсток» и отправимся на несколько тысячелетий назад. Никто не будет спорить: сначала человек разваривал злаки, потом научился делать муку про запас. Путем дробления, измельчения, перетирания. Конечный продукт варился в виде болтушки, с самыми разными ингредиентами. Это куда продуктивнее, экономичнее, быстрее и удобнее. Только в самом конце этих упражнений - хлеб начали выпекать.



Сама иной раз готовлю простецкое блюдо, дед научил. Казан толстостенный, вода, грубая мука, застарелое сало, лук, морковь, чеснок… печь-духовка. Нажористо и вкусно даже, если зеленушки не жалеть на столе. Итальянская паэлья у итальянцев, мамалыга у румын, русские хлебные кисели. Богатая рецептура у тюркских народов найдется тоже. Так вот, первоначальное название «хлеб» могло получиться от названия этой полужидкой субстанции из муки. Хочешь есть - хлебай. Немного наблюдательности, эксперимента - вот и понятный продукт можно ... печь. Из максимально загущенной мучной «хляби», превращенной в тесто. Хохлам - хлибати! (фу, как некультурно!©)

Это не просто фантазия, в старонемецком языке «хлеб» называли… «хлайб». В готском - «хлайфе». Осталось в эстонском, в виде «лейб». Как немцы придумали «брот» потом расскажу. Каким образом древнерусское слово ХЛЕБ превратилось в окраинное «Хлiб» даже психиатрам неведомо. А пока комнату смеха закрываем, но обязательно продолжим. Чтобы знать врага языка нашего - в лицо. Не повторять бреда, что творится по соседству - на окраине цивилизации!

TO BE CONTINUED

Danke ©Исторические наперстки

юмор, Культура, гумор, ликбез для свидомых, шутки шутками, изба-читальня, творчість, гастроном

Previous post Next post
Up