Продолжение про модных штучек made in Russia

Aug 06, 2012 12:41

Статья про наших дам, разбивающих сердца немецких старичков, вызвала бурное обсуждение, многие, как и я, были возмущены, поэтому слово я сдержала и письмо в редакцию написала. Хочу сразу сказать, что статья меня не обидела, я не расстроена, я просто посчитала это делом принципа. И хотя я понимаю, что от моего письма ничего не изменится, высказать свои мысли мне хотелось. Привожу перевод переписки:

"Уважаемая редакция Instyle,

я являюсь вашим подписчиком и до сих пор с радостью ждала выхода каждого нового номера. Я подписалась на журнал прежде всего из-за тем о стиле и моде. Все так и было до последнего номера, а вернее, до страницы 206 августовского номера, там находится статья, которая должна была вызвать смех и повеселить, у меня же она вызвала совсем другие чувства.

Наверняка вы проводили определенные исследования и знаете, что в Германии проживают русские, что русские интересуются вопросами моды и стиля, и, возможно, читают ваш журнал. Как вы могли заметить по моему имени, я одна из них. Одна из тех русских, кто учился в Германии, имеет два высших образования, здесь работает и счастливо замужем за немцем, моим ровесником, которого я не уводила у немецких женщин в баре. И да, я одна их тех, которым надоело постоянно бороться с предрассудками и клише, которые вы распространяете статьями о необразованных, глупых и дешевых женщинах из России.

Я уже молчу о том, что статья содержит высказывания расисткого толка по отношению к одной из наций, чего я никак не ожидала от журнала данного формата. Имя, которое графиня Corinna von Bassewitz (автор статьи графиня, кстати!!), пишет как Slutlana, правильно пишется как Swetlana, что в переводе с русского означает "светлая". То, что графиня знает слово "Slut", есть, наверное, признак высшего образования. Я это слово до августовского выпуска не знала. Спасибо вам большое, теперь я умею не только отличать Kelly от Birkin, но и Слутлану от Светланы.

И, кстати, с каких это пор проблематика ухода мужчины к женщине помоложе приобрела национальный характер? Давайте тогда составим черный список женщин всех провинившихся национальностей? Что у нас там с женщинами из Тайланда? (мое прим. для жж: тоже немецкая специфика, многие пожилые немцы катаются туда поразвлечься и периодически привозят сюда молодых тайских жен). Или что у нас с самими мужчинами? Разве это не их вина? Или мужчины в Германии не несут ответственность за свои поступки?

Дорогая редакция InStyle, я надеюсь, что мое письмо не исчезнет в корзине для мусора, потому что я считаю, что все те читатели, от имени которых я пишу, заслужили извинений с вашей стороны. Я также считаю, что подобным статьям не место в журналах о стиле и моде, потому что это не стильно.

С уважением...."

Ответ пришел на следующий день и, как и ожидалось, оказался стандартной отпиской.

"Уважаемая я,

Спасибо за письмо от 1 августа 2012 года. Критика от наших читателей нам очень важна.
Историю на последней странице в рубрике "Последняя страница" стоит рассматривать как "глянец" (дословный перевод, подозреваю, что что-то из серии "несерьезно, ляляля, мы пошутили"). История базируется на рассказе двух женщин, которых оставили мужья из-за молодых девушек. Совершенно случайно обе девушки были из России (зато какие выводы!). В статье же была раскрыта тема, что мужчины, а не любовницы являются жуликами и мошенниками (как я, оказывается, умею читать между строк).

Желаем вам приятного времяпрепровождения за чтением Instyle.

С уважением,

Ваш Instyle Team"

Кхм, подумала я, особенно меня порадовала стандартная фраза в конце про дальнейшее чтение Instyle. И если я еще раздумывала, разрывать ли подписку и надеялась, что хотя бы извинятся, то после ответа с легким сердцем подписку разорвала.

Мой последний ответ, на который ответа, конечно же, не будет, да и не надо, я все сказала :-)

"Уважаемая редакция InStyle,

вчера у меня еще была надежда услышать от вас извинения. Сегодня же я смогла убедиться в том, что журнал отписывается стандартными фразами и не в состоянии отвечать за то, что написано в статьях. Приятного времяпрепровождения за прочтением вашего журнала, которое вы мне пожелали, мне больше не понадобится, потому что мое решение и решение моих подруг по поводу подписки на ваш журнал мы приняли.

Желаем вам приятного времяпрепровождения за написанием статей.

С уважением,"
....

Под катом оригиналы на немецком, потому что все-таки при переводе смысл или даже скорее тон немного теряется:



Sehr geehrte InStyle Redaktion,

Ich bin Abonnentin von Instyle und habe bis jetzt immer mit Freude auf jede neue Ausgabe gewartet. Abonniert habe ich die Zeitschrift vor allem wegen der Mode und Stil Tipps.
Doch das war nur bis zur August Ausgabe so, genauer gesagt, bis zur Seite 206 der August Ausgabe, auf der sich ein Artikel befindet, der wahrscheinlich als sehr lustig und amüsant klingen sollte, bei mir aber ganz andere Gefühle geweckt hat.

Sie haben sicherlich recherchiert und wissen, dass in Deutschland Russen leben, dass Russen sich für Mode und Stil interessieren und möglicherweise auch ihre Zeitschrift lesen. Wie sie an meinem Namen erkennen konnten, bin ich Eine von denen. Eine, die in Deutschland studiert hat, zwei Hochschulabschlüsse hat, hier arbeitet und glücklich mit einem gleichaltrigen deutschen Mann verheiratet ist, den Sie keiner deutschen Frau an der Bar weggeschnappt hat. Und ja, die es satt hat, immer mit den Vorurteilen und Klischees kämpfen zu müssen, die sie mit ihrem Artikel über ungebildete, dumme und billige Frauen aus Russland noch weiter verbreiten.

Ich schweige schon ganz von der Tatsache, dass der Artikel ziemlich rassistisch und abwertend einer Nation gegenüber klingt, was ich nicht von der Zeitschrift dieses Formats erwartet habe. Der Name, den die Gräfin Corinna von Bassewitz als Slutlana schreibt, schreibt man übrigens als Swetlana, was aus dem Russischen als "hell" übersetzt wird. Dass eine Gräfin Wörter wie "Slut" in ihrem aktiven Wortschatz besitzt, mag ein Zeichen höherer Bildung sein. Das Wort kannte ich bis zu dieser Ausgabe nicht, vielen Dank, jetzt kann ich nicht nur die Kelly von Birkin, sondern auch Swetlana von Slutlana unterscheiden.

Und seit wann ist die Tatsache, dass ältere Männer ihre Frauen verlassen zu einer Frage der Nationalität geworden? Warum dann nicht alle schuldigen Frauen aller möglichen Nationalitäten in einer Art schwarzen Liste aufführen? Wie wäre es mit den Frauen aus Thailand? Oder wie wäre es eigentlich mit den Männern selbst? Ist das etwa nicht deren Schuld? Oder tragen die Männer in Deutschland plötzlich keine Verantwortung mehr für Ihre Taten?

Liebe InStyle Redaktion, ich hoffe sehr, dass meine E-Mail nicht unbeantwortet im Papierkorb landet, denn ich finde, dass all die Leser, in deren Namen ich schreibe, eine Entschuldigung verdient haben. Und ich finde, dass Artikeln wie dieser nichts in einer Zeitschrift über Mode und Stil zu suchen haben, denn es ist kein Stil mehr.

Viele Grüße,

Ответ:

Vielen Dank für Ihr Schreiben vom 1. August 2012. Uns ist die Kritik unserer Leserinnen immer sehr wichtig.

Die Geschichte in der Rubrik "Letzte Seite" ist wie immer als Glosse zu verstehen und basierte auf der Erzählung zweier Frauen, deren Männer sich wegen einer wesentlich jüngeren Geliebten getrennt hatten. Es war Zufall, dass beide aus Russland stammten. Was in der Story deutlich dargestellt wurde: die Männer und nicht die Frauen oder Geliebten sind die Schurken.
Wir wünschen Ihnen weiterhin viel Spaß bei der Lektüre von InStyle.

Mit herzlichen Grüßen
Ihr InStyle-Team

И мой последний ответ:
Sehr geehrtes InStyle-Team,

gestern hatte ich noch die Hoffnung, eine Entschuldigung von Ihnen zu hören. Heute hat sich nur bestätigt, dass die Zeitschrift sich mit der Standardantwort begnügt und nicht dazu steht, was im Artikel wirklich geschrieben wurde. Viel Spaß beim Lesen brauche ich nicht mehr, denn meine Entscheidung und die meiner Freundinnen bezüglich InStyle Abonnement ist heute gefallen.

Viel Spaß beim Schreiben.

Grüße,

п....ц, юмор, эээ?

Previous post Next post
Up