(no subject)

Mar 31, 2017 15:18

А. Эткинд: Еще один вопрос к тебе, Сергей. Ты часто употребляешь в своих интервью замечательное выражение «Эсхатологический восторг». Расскажи.
С. Шнуров: Да, это мое любимое выражение. Эсхатологический восторг - это, мне кажется, наиболее адекватный перевод слова «п*здец». В слове «п*здец» есть и положительная коннотация, и отрицательная. П*здец не всегда плохо, да? Это какое-то событие, яркое и большое. Скорее всего - пограничное. Скорее всего, связанное с экзистенцией. И это просто мой перевод - эсхатологический восторг. Потому что я не могу же на «Первом канале» говорить, что я - певец п*здеца. Поэтому я говорю: «Я - певец эсхатологического восторга».
А. Эткинд: А подробнее? Получается, ты перевел высокий штиль на мат и обратно. А что ты имеешь в виду? Эсхатологический восторг... Эсхатология - это про конец света, так?
С. Шнуров: Да.
А. Эткинд: То есть восторг по поводу приближающегося конца?
С. Шнуров: В слове «п*здец» как раз и присутствует бесповоротный конец, не отсроченный, а происходящий. Это подведение итогов. Понятно, что за этим «п*здецом» нет ничего. В этом смысле, конечно, это эсхатология.

диалоги о животных

Previous post Next post
Up