unv

Споёмте, друзья: «Дорогою добра»

Dec 05, 2016 12:09




Сегодня в цикле «Караоке по-советски» - детская песня «Дорогою добра» из кинофильма «Приключения маленького Мука». Подпевайте:



image Click to view



«Дорогою добра»
(из фильма «Приключения маленького Мука», 1983)
“The Road of the Good”
(from movie “The Adventures of Little Muk”, 1983)

Стихи - Юрий Энтин
Музыка - Марк Минков
Поют - Татьяна Рузавина и Сергей Таюшев
Перевод - Ольга Юрченко

Lyrics - Jurij Entin
Music - Mark Minkov
Artists - Tat'jana Ruzavina & Sergej Tajushev
Translation - Olga Yurchenko

Спроси у жизни строгой,
Какой идти дорогой,
Куда по свету белому
Отправиться с утра.

Sprosi u zhizni strogoj,
Kakoj idti dorogoj,
Kuda po svetu belomu
Otpravit'sja s utra.

Ask life if you don't know
Which road you should follow,
Where in the world the morning will
Find your impatient foot.

Иди за солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.

Idi za solntsem sledom,
Khot' etot put' nevedom,
Idi, moj drug, vsegda idi
Dorogoju dobra.

Go after the Sun shining
Through paths unknown and fright'ning,
But always follow, my dear friend,
The road of the Good.

×2

×2

×2

Забудь свои заботы,
Падения и взлёты,
Не хнычь, когда судьба себя
Ведёт не как сестра.

Zabud' svoi zaboty,
Padenija i vzljoty,
Ne khnych', kogda sud'ba sebja
Vedjot ne kak sestra.

Forget your cares and worries
Your ups and downs, your follies.
Don't cry when fate treats you unlike
Your sister ever would.

Но если с другом худо,
Не уповай на чудо,
Спеши к нему, всегда иди
Дорогою добра.

No esli s drugom khudo,
Ne upovaj na chudo,
Speshi k nemu, vsegda idi
Dorogoju dobra.

But if your friend's in trouble
Come to his rescue now
Rush to his side and always go
The road of the Good.

×2

×2

×2

Ах, сколько будет разных
Сомнений и соблазнов,
Не забывай, что эта жизнь -
Не детская игра.

Akh, skol'ko budet raznykh
Somnenij i soblaznov,
Ne zabyvaj, chto eta zhizn' -
Ne detskaja igra.

The life will try your patience,
Raise doubts and give temptations,
Don't you forget life's not child's play
Do always what you should:

Ты прочь гони соблазны,
Усвой закон негласный -
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.

Ty proch' goni soblazny,
Usvoj zakon neglasnyj -
Idi, moj drug, vsegda idi
Dorogoju dobra.

Get rid of all temptations
Without hesitation
And always follow golden rule -
The road of the Good.

×4

×4

×4

Пожелания по переводам песен принимаются в группах на Facebook'е и ВКонтакте. Все видео с текстом (русским, транслитом и английским) доступны на сайте soviet-karaoke.su.

Предыдущие караоке-видео из данного цикла:

Энтин, песня, Минков, караоке, культура, karaoke, СССР

Previous post Next post
Up