Что же до отсутствия в английском слов "совесть" и "справедливость" - это не так. Словарное разнообразие английского языка более чем в 5 раз превосходит наш язык (почти 1 млн. против 195 тыс. слов в современном русском). А если учесть, что все сложные термины в русском на 90% "привозные", то в действительности мы имеем дело с языком не самым богатым. Можно конечно предполагать, что старорусский был намного богаче, но это сомнительно. С моей "протрояненной" точки зрения чуть ли не самая важная функция языка - это возможность однозначно выражать сложные концепции так, что на их полное понимание будет затрачиваться минимум усилий. Но тогда почему при переводе с русского на английский текст всегда сокращается на 30-50% без потери смысла?
Словарное разнообразие английского языка более чем в 5 раз превосходит наш язык (почти 1 млн. против 195 тыс. слов в современном русском). Вы на каком калькуляторе это просчитали? На специальном, иудейском: - Абрам, у меня калькулятор сломался, сколько будет дважды два? - Мойша, а мы покупаем или продаём?
Вниманию предлагается отрывок из большого видео, в котором рассказывается методика подсчёта на еврейском калькуляторе:
PS почему на еврейском? А как заметил Черчилль: "В Англии нет антисемитизма, потому как англичане более подлые, чем евреи" PSPS это потому, что во время войны алой и белой роз, англичане успешно перебили свою управленческую "элиту", которую мировая закулиса заменила на еврейскую, с тех пор у Англии масть и попёрла )))
А если учесть, что все сложные термины в русском на 90% "привозные", то в действительности мы имеем дело с языком не самым богатым. В который раз сообщается, забейте в он-лайн переводчик слова:
правда право правило правый справедливость праведность управление
Только в Русском языке слова: правда, право, правило, правый, справедливость, праведность, управление - это однокоренные слова. Как они звучат на других языках и, особенно - на английском? Сделайте перевод, и через это постигнете, как идёт алгоритмика мышления на английском! Вот именно поэтому тот, кто мыслит словоформами английского языка может быть таким же неправедным, как весь библейский проект, частью которого является и западная европа и США. Отчего так? Да оттого, что все эти слова на английском, например, вовсе не однокоренные, и мышление, которое использует такую алгоритмику, допускает правду и право без справедливости, управление без праведности. Айн РЭНД - идеолог американизма, провозгласила: «Выражение “делать деньги” является основой человеческой морали.
( ... )
С моей "протрояненной" точки зрения чуть ли не самая важная функция языка - это возможность однозначно выражать сложные концепции так, что на их полное понимание будет затрачиваться минимум усилий. На англицкой мове нет слов «справедливость» и «совесть». Это делает тех, у кого англицка мова родной язык, недоговороспособными. Совесть на английском языке - это «самосоглашение». Слова война и товар там же - одно и то же слово! Потому любые попытки договориться с особями, у коих анлицка мова - язык мышления, безполезны. Это даже Кирилл Лавров недавно подтвердил )))
Есть вполне себе однозначные критерии (насколько это возможно в лингвистике, конечно), что является отдельным словом. Вы же своей иронией ставите под сомнение труд сотен (если не тысяч) ученых-лингвистов.Если у вас действительно есть факты, подтверждающие превосходство словарного разнообразия русского перед английским, опубликуйте революционную статью в уважаемом научном издании, а мы посмеемся над тем, что вам ответят рецензенты.
Уверен, что и мы и англичане по словом "совесть" понимаем одно, а от какого слова происходят слова - это вторичный вопрос. Или вы будете утверждать, что понятие совести (в нашем понимании!) в прошивке англичанина отсутствует? Это расизм/национализм какой-то!
"Wares" и действительно восходит к слову "война", но есть и другие равнозначные синонимы (английский вообще очень синонимичный язык, что понятно из его словарного разнообразия). Думать, что этимология может много рассказать о морали и этике носителя языка - это странная логика. Я не разделяю в этом вопросе ваших воззрений.
У нас со-весть. со... весть... А у них "сознание" со-знание... Это 100%. латиницей "co" в таких словах как cooperation, company . то есть латиницей "co" это полный аналог кириллицей "со". А вторая чать science - наука, знание. То есть дословно латинице co - n - science . При этом n можно рассматривать как часть от and.
Это тема для индивидуального обдумывания. Там есть второй смысловой ряд о приходе марксизма на Русь, обусловленный сюжетом. ТО есть - конкретное повествование, а не высокий абстракционизм.
Всегда есть куда спускаться. Обратился ко мне сегодня узбек с просьбой заполнить договор купли авто у своего земляка. Ну давай говорю. Всего то переписать из его паспорта: кто выдал паспорт. И оказалось что там непонятно ничего. Абракадабра из латинских символов. Причём он сам не понимает что там написано и что на самом деле означают слова. Одно и тоже слово в одном паспорте по разному в транскрипции отображается. Кто «X» пишет, кто «Н». Жалуется что сын пишет с родины в мессенджерах а он даже понять не может слова.
Ой Оказывается их дело живет - не ймется шелудивым и ныне. И вот какие тезисы они достают:
Тезисы проф. Яковлева Н. Ф. „О необходимости латинизации русского алфавита“, принятые в начале работ подкомиссии по латинизации русского алфавита при Главнауке.1. Всякая графика не только техника письма, но и его идеология - алфавит отражает в себе идеологию создавшего его общества и класса (греческий и латинский алфавит эпохи восточной и западной империи, кирилица, петровский гражданский шрифт
( ... )
Это до Великой Чистки; суть государственной политики для прославления украинизации\коренизации югозападной части великорусского народа. январь1937, ленинско-троцкистское. Официальная позиция по белорусскому языку привела к тому, что белорусский язык ненавидело 90% населения Белоруссии, кроме училок белорусской мовы и сдвинутых профессоров из белгосунивера. На Востоке Украины последствия были аналогичными. https://paidiev.livejournal.com/869186.html
Есть такое племя, - Пираха. так вот там вместо числительных есть "один", "несколько" и "много". Поэтому людям пираха невозможно объяснить, сколько людей в мире. Пираха считают, что их - много. И других людей - много.
Много лет назад читал заметку, что в одном племени, если был свидетелем события, выражается одним глаголом, если слышал от кого, то другим. Тогда подумалось, что очень удобно и ясно именно так строить речь.
Comments 58
Что же до отсутствия в английском слов "совесть" и "справедливость" - это не так. Словарное разнообразие английского языка более чем в 5 раз превосходит наш язык (почти 1 млн. против 195 тыс. слов в современном русском). А если учесть, что все сложные термины в русском на 90% "привозные", то в действительности мы имеем дело с языком не самым богатым. Можно конечно предполагать, что старорусский был намного богаче, но это сомнительно.
С моей "протрояненной" точки зрения чуть ли не самая важная функция языка - это возможность однозначно выражать сложные концепции так, что на их полное понимание будет затрачиваться минимум усилий. Но тогда почему при переводе с русского на английский текст всегда сокращается на 30-50% без потери смысла?
Reply
Вы на каком калькуляторе это просчитали? На специальном, иудейском:
- Абрам, у меня калькулятор сломался, сколько будет дважды два?
- Мойша, а мы покупаем или продаём?
Вниманию предлагается отрывок из большого видео, в котором рассказывается методика подсчёта на еврейском калькуляторе:
PS почему на еврейском? А как заметил Черчилль: "В Англии нет антисемитизма, потому как англичане более подлые, чем евреи"
PSPS это потому, что во время войны алой и белой роз, англичане успешно перебили свою управленческую "элиту", которую мировая закулиса заменила на еврейскую, с тех пор у Англии масть и попёрла )))
Reply
В который раз сообщается, забейте в он-лайн переводчик слова:
правда право правило правый справедливость праведность управление
Только в Русском языке слова: правда, право, правило, правый, справедливость, праведность, управление - это однокоренные слова.
Как они звучат на других языках и, особенно - на английском?
Сделайте перевод, и через это постигнете, как идёт алгоритмика мышления на английском!
Вот именно поэтому тот, кто мыслит словоформами английского языка может быть таким же неправедным, как весь библейский проект, частью которого является и западная европа и США. Отчего так? Да оттого, что все эти слова на английском, например, вовсе не однокоренные, и мышление, которое использует такую алгоритмику, допускает правду и право без справедливости, управление без праведности. Айн РЭНД - идеолог американизма, провозгласила: «Выражение “делать деньги” является основой человеческой морали. ( ... )
Reply
На англицкой мове нет слов «справедливость» и «совесть». Это делает тех, у кого англицка мова родной язык, недоговороспособными. Совесть на английском языке - это «самосоглашение». Слова война и товар там же - одно и то же слово!
Потому любые попытки договориться с особями, у коих анлицка мова - язык мышления, безполезны. Это даже Кирилл Лавров недавно подтвердил )))
Reply
Уверен, что и мы и англичане по словом "совесть" понимаем одно, а от какого слова происходят слова - это вторичный вопрос. Или вы будете утверждать, что понятие совести (в нашем понимании!) в прошивке англичанина отсутствует? Это расизм/национализм какой-то!
"Wares" и действительно восходит к слову "война", но есть и другие равнозначные синонимы (английский вообще очень синонимичный язык, что понятно из его словарного разнообразия). Думать, что этимология может много рассказать о морали и этике носителя языка - это странная логика. Я не разделяю в этом вопросе ваших воззрений.
Reply
Не смешите уже, еврейскими учёными лингвистами.
Reply
Reply
Reply
А остальные 28 октав не так важны, как первые?
Reply
Там есть второй смысловой ряд о приходе марксизма на Русь, обусловленный сюжетом.
ТО есть - конкретное повествование, а не высокий абстракционизм.
Reply
А есть ли ссылка на такой материал?
Reply
Видео:
Reply
Обратился ко мне сегодня узбек с просьбой заполнить договор купли авто у своего земляка.
Ну давай говорю. Всего то переписать из его паспорта: кто выдал паспорт.
И оказалось что там непонятно ничего.
Абракадабра из латинских символов.
Причём он сам не понимает что там написано и что на самом деле означают слова. Одно и тоже слово в одном паспорте по разному в транскрипции отображается.
Кто «X» пишет, кто «Н».
Жалуется что сын пишет с родины в мессенджерах а он даже понять не может слова.
Reply
Вот тут надо сказать спасибо грузинскому мужику, который запретил троцкистам ввести латиницу )))
Reply
Оказывается их дело живет - не ймется шелудивым и ныне.
И вот какие тезисы они достают:
Тезисы проф. Яковлева Н. Ф. „О необходимости латинизации русского алфавита“, принятые в начале работ подкомиссии по латинизации русского алфавита при Главнауке.1. Всякая графика не только техника письма, но и его идеология - алфавит отражает в себе идеологию создавшего его общества и класса (греческий и латинский алфавит эпохи восточной и западной империи, кирилица, петровский гражданский шрифт ( ... )
Reply
январь1937, ленинско-троцкистское.
Официальная позиция по белорусскому языку привела к тому, что белорусский язык ненавидело 90% населения Белоруссии, кроме училок белорусской мовы и сдвинутых профессоров из белгосунивера.
На Востоке Украины последствия были аналогичными.
https://paidiev.livejournal.com/869186.html
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment