Ниже приведены некоторые выдержки из описания работы Братчикова, Е. А. - Некоторые аспекты теории и методологии современных фоносемантических исследований - 2011. Эти выжержки позволят получить общее представление об этой дисциплине.
Предварительно скажу, что наличие добротной методологии позволяет мыслить дедуктивные гипотезы в рамках динамичного развития научных знаний и таким образом предварять такое развитие.
Обладание же фактологией без методологии (как у цитатно-догматических умов) приводит к мышлению научного знания в статичном, однажды снятом/запечатлённом виде. В силу этого такие умы обычно есть ревнителями каких-нибудь устаревших взглядов.
"В последние десятилетия наблюдается неослабевающий интерес к проблематике звучащей речи. В частности, учеными предпринимаются попытки установить семантическое наполнение речевого звука, раскрыть его смысл, определить его значение, назначение и влияние на человека.
... для большинства сторонников принципа произвольности языкового знака, сформулированного Ф. де Соссюром, исследование связи звучания и значения представлялось сомнительным и малоинтересным. Лишь в 80-х годах прошлого столетия многовековая история изучения проблемы корреляции звука и смысла увенчалась успехом - возникла самостоятельная дисциплина - фоносемантика, основоположником которой по праву считается С. В. Воронин. Именно к этому времени благодаря масштабным исследованиям с привлечением обширной методологической базы (методов этимологического, типологического, психолингвистического анализа) на материале более 150 разноструктурных языков ученым удалось доказать, что «звукосмысловые корреляции оказываются вполне регулярными» и, соответственно, «звук может иметь дополнительное значение».
Фоносемантика как наука, исследующая «связь между звуком и значением в слове» ..
... получив поддержку со стороны представителей таких направлений как психолингвистика, нейролингвистика, математическая лингвистика, психопоэтика, когнитивная лингвистика, фоносемантика привлекает и использует их данные и методы для изучения соотношения звука и смысла.
Синтезируя в себе интерпретации явлений двух уровней - фонетического и фонологического, - звук в фоносемантике представляет собой явление более высокого уровня абстракции, поскольку, будучи психической, а точнее психофизиологической реальностью, в сознании говорящего он приобретает качественно новые характеристики, обусловленные при этом его физическими свойствами.
Объектом фоносемантики является звукоизобразительная система языка, где под звукоизобразительностью понимается «необходимая, существенная, повторяющаяся и относительно устойчивая не-произвольная фонетически (примарно) мотивированная связь между фонемами слова и полагаемым в основу наименования признаком объекта-денотата». В качестве предмета выступает звукоизобразительная система языка в пантопохронии, то есть с пространственных и временных позиций. Данное уточнение существенно, поскольку во многих исконно звукоизобразительных словах фонетически мотивированная связь между звуком и значением ослаблена, затемнена и часто полностью утрачена в ходе языковой эволюции, а потому не «ощущается» современными носителями языка, но может быть выявлена в ходе фоносемантического анализа. По словам С. В. Воронина, «звукоизобразительное слово - это слово, звукоизобразительное в своей основе, по своему происхождению»."
"Методология фоносемантических исследований включает в себя как минимум три метода изучения звукосмысловых связей. При изучении звукоизобразительной системы языка основным методом служит метод фоносемантического анализа, предполагающий такие этапы, как: 1) установление у слова наличия / отсутствия «звукового» значения; 2) учет и анализ критериев идентификации звукоизобразительных слов; 3) этимологизация слова с учетом его фонетико-семантических коррелятов в родственных языках; 4) корреляция акустико-артикуляторных характеристик звукового облика слова с сенсорно-эмоциональными характеристиками денотата для установления мотива номинации; 5) выделение параллелей (звуковая форма и семантика этимологизируемого слова) в неродственных языках (типологические обобщения); 6) определение наличия / отсутствия и характера звукоизобразительности. Помимо вышеназванного метода также широко применяются метод психолингвистического эксперимента с дальнейшей статистической обработкой данных, метод субъективного наблюдения и контекстуального анализа, что обусловлено комплексной природой объекта исследования. Единицами звукоизобразительной системы являются элементы различных уровней - фонемного, морфемного, лексемного, текстового, а ее структура характеризуется сложностью внутреннего строения и взаимодействия образующих ее единиц, имеющих свою специфику и изучаемых внутри конкретного направления фоносемантики. Типологические исследования показывают, что звукоизобразительные слова в любом языке создаются не случайно: их фонемный состав мотивирован свойствами денотата и полностью или частично отражает его звуковые, артикуляторные или другие характеристики.
Психолингвистическая фоносемантика, в задачи которой входит изучение существующей в сознании / подсознании носителей языка корреляции звука и смысла, базирующейся на врожденной способности человеческого сознания соотносить посредством механизма ассоциации ощущения разных модальностей. В данном направлении актуальными являются экспериментальные исследования, направленные на выявление ассоциативных характеристик фонетических единиц, актуализирующихся в процессе их восприятия. Значимым выводом, сделанным в результате проводимых исследований, представляется вывод о наличии у отдельно взятого звука экспрессивно-коннотативного значения, которое может оказывать влияние на его функционирование в звуковой оболочке как изолированного слова, так и целого текста."
Я в последнее время пытаюсь изучать старославянский язык. И столкнулся с тем, что пособий по нему, кроме как применительно к религиозным текстам нет вообще! Но это не самое плохое. Даже те, что удалось найти аудио, озвучены по образу и подобию РПЦ-шных молитв, то есть ритмика там характерная для какого-то иврита, а не для русского слова.
У меня сейчас ограниченный доступ к сети, потому скажу по теме, насколько помню.
Первичный старославянский создавался на базе солунских (Солунь = Салоники) южнославянских диалектов и греческих элементов в целях распространения православной идеосферы и использовался в основном церковной администрацией. Позднее он переоформился в каждой славянской стране в церковнославянский. Два этих языка повлияли на современный русский, но не были его непосредственными предками.
В силу церковной монополии все сохранившейся тексты на этих языках имеют глубокий православный уклон. Эти два языка разговорными не были - только администрация и богослужения.
Возможно стоит попробовать поискать учебники по праславянскому языку. Именно на праславянском (как совокупности диалектов) говорил весь славянский люд ко времени христианизации. Позднее этот язык преобразовался в современные народные диалекты и литературные языки.
Правда праславянский сейчас приблизительно восстановлен только в виде лингвистической реконструкции.
Предварительно скажу, что наличие добротной методологии позволяет мыслить дедуктивные гипотезы в рамках динамичного развития научных знаний и таким образом предварять такое развитие.
Обладание же фактологией без методологии (как у цитатно-догматических умов) приводит к мышлению научного знания в статичном, однажды снятом/запечатлённом виде. В силу этого такие умы обычно есть ревнителями каких-нибудь устаревших взглядов.
"В последние десятилетия наблюдается неослабевающий интерес к проблематике звучащей речи. В частности, учеными предпринимаются попытки установить семантическое наполнение речевого звука, раскрыть его смысл, определить его значение, назначение и влияние на человека.
... для большинства сторонников принципа произвольности языкового знака, сформулированного Ф. де Соссюром, исследование связи звучания и значения представлялось сомнительным и малоинтересным. Лишь в 80-х годах прошлого столетия многовековая история изучения проблемы корреляции звука и смысла увенчалась успехом - возникла самостоятельная дисциплина - фоносемантика, основоположником которой по праву считается С. В. Воронин. Именно к этому времени благодаря масштабным исследованиям с привлечением обширной методологической базы (методов этимологического, типологического, психолингвистического анализа) на материале более 150 разноструктурных языков ученым удалось доказать, что «звукосмысловые корреляции оказываются вполне регулярными» и, соответственно, «звук может иметь дополнительное значение».
Фоносемантика как наука, исследующая «связь между звуком и значением в слове» ..
... получив поддержку со стороны представителей таких направлений как психолингвистика, нейролингвистика, математическая лингвистика, психопоэтика, когнитивная лингвистика, фоносемантика привлекает и использует их данные и методы для изучения соотношения звука и смысла.
Синтезируя в себе интерпретации явлений двух уровней - фонетического и фонологического, - звук в фоносемантике представляет собой явление более высокого уровня абстракции, поскольку, будучи психической, а точнее психофизиологической реальностью, в сознании говорящего он приобретает качественно новые характеристики, обусловленные при этом его физическими свойствами.
Объектом фоносемантики является звукоизобразительная система языка, где под звукоизобразительностью понимается «необходимая, существенная, повторяющаяся и относительно устойчивая не-произвольная фонетически (примарно) мотивированная связь между фонемами слова и полагаемым в основу наименования признаком объекта-денотата». В качестве предмета выступает звукоизобразительная система языка в пантопохронии, то есть с пространственных и временных позиций. Данное уточнение существенно, поскольку во многих исконно звукоизобразительных словах фонетически мотивированная связь между звуком и значением ослаблена, затемнена и часто полностью утрачена в ходе языковой эволюции, а потому не «ощущается» современными носителями языка, но может быть выявлена в ходе фоносемантического анализа. По словам С. В. Воронина, «звукоизобразительное слово - это слово, звукоизобразительное в своей основе, по своему происхождению»."
Reply
Типологические исследования показывают, что звукоизобразительные слова в любом языке создаются не случайно: их фонемный состав мотивирован свойствами денотата и полностью или частично отражает его звуковые, артикуляторные или другие характеристики.
Психолингвистическая фоносемантика, в задачи которой входит изучение существующей в сознании / подсознании носителей языка корреляции звука и смысла, базирующейся на врожденной способности человеческого сознания соотносить посредством механизма ассоциации ощущения разных модальностей. В данном направлении актуальными являются экспериментальные исследования, направленные на выявление ассоциативных характеристик фонетических единиц, актуализирующихся в процессе их восприятия. Значимым выводом, сделанным в результате проводимых исследований, представляется вывод о наличии у отдельно взятого звука экспрессивно-коннотативного значения, которое может оказывать влияние на его функционирование в звуковой оболочке как изолированного слова, так и целого текста."
Reply
И столкнулся с тем, что пособий по нему, кроме как применительно к религиозным текстам нет вообще!
Но это не самое плохое.
Даже те, что удалось найти аудио, озвучены по образу и подобию РПЦ-шных молитв, то есть ритмика там характерная для какого-то иврита, а не для русского слова.
Reply
Первичный старославянский создавался на базе солунских (Солунь = Салоники) южнославянских диалектов и греческих элементов в целях распространения православной идеосферы и использовался в основном церковной администрацией. Позднее он переоформился в каждой славянской стране в церковнославянский. Два этих языка повлияли на современный русский, но не были его непосредственными предками.
В силу церковной монополии все сохранившейся тексты на этих языках имеют глубокий православный уклон. Эти два языка разговорными не были - только администрация и богослужения.
Возможно стоит попробовать поискать учебники по праславянскому языку. Именно на праславянском (как совокупности диалектов) говорил весь славянский люд ко времени христианизации. Позднее этот язык преобразовался в современные народные диалекты и литературные языки.
Правда праславянский сейчас приблизительно восстановлен только в виде лингвистической реконструкции.
Reply
Leave a comment