Одиночество
Для кого мне теперь красить губы? Для кого полировать ногти? Для кого волосы наполнять ароматом?
Для кого посыпать красной пудрой груди, если больше они не могут соблазнять ее? Для кого мыть молоком руки, если больше они не могут обнимать ее?
Как смогу я заснуть? Как смогу лечь в кровать? Рука моя тепло ее руки сегодня вечером искала тщетно всюду на постели.
Домой теперь мне возвращаться страшно, и в комнату входить, где так ужасно пусто. Дверь страшно открывать мне. И глаза.
DIMITRI KIRSANOFF - Brumes d'automne (1928)
LA SOLITUDE
Pour qui maintenant farderais-je mes levres? Pour qui polirais-je mes ongles? Pour qui parfumerais-je mes cheveux?
Pour qui mes seins poudres de rouge, s'ils ne doivent plus la tenter? Pour qui mes bras laves de lait s'ils ne doivent plus jamais l'etreindre?
Comment pourrais-je dormir? Comment pourrais-je me coucher? Ce soir ma main, dans tout mon lit, n'a pas trouve sa main chaude.
Je n'ose plus rentrer chez moi, dans la chambre affreusement vide. Je n'ose plus rouvrir la porte. Je n'ose meme plus rouvrir les yeux.