Вспомнился мне диалог Папы Карло и Буратино (А.Толстой "Золотой ключик, или Приключения Буратино")
« - Папа Карло, - сказал Буратино, - а как же я пойду в школу без Азбуки?
- Эге, ты прав, малыш…
Папа Карло почесал в затылке. Накинул на плечи свою единственную старую куртку и пошел на улицу.
Он скоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками.
- Вот тебе Азбука. Учись на здоровье.
- Папа Карло, а где твоя куртка?
- Куртку-то я продал. Ничего, обойдусь и так… Только ты живи на здоровье.
Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
- Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток…»
От Буратино, который уткнулся своим длинным и острым "носом в добрые руки Папы Карло", мне стало как-то не по себе, поэтому небольшой анекдот:
"- А знаете, что страшнее китайского алфавита?
- Что?
- Китайская азбука Морзе."
Так я и назвал композицию из старых железяк, котрые валялись на даче: "Китайская азбука".
Под катом еще одна композиция: "Азбука любви или каждой твари по паре"