Теперь и на эсперанто

Aug 11, 2010 01:25

Как-то достаточно давно уважаемый mevamevo обратился ко мне с интересным предложением - перевести мою статью на эсперанто и опубликовать в международном журнале эсперантистов Kontakto. И вот - свершилось, статья "Homeopatio: la diluita medicino" появилась в номере 237 (2010:3).

Интересное чувство, надо сказать. Язык-то мне незнакомый, хотя значения многих слов и даже фраз угадываются достаточно легко - русский текст-то я наизусть не помню, но латынь сильно выручает. А вообще красиво выглядит :) И слова интересные. Скажем, врач-терапевт звучит как "kuracisto-terapiisto" - фактически бандито-гангстерито :))))))))

Еще раз спасибо mevamevo за труд - приличный объем ему переводить пришлось. Ну и в качестве бонуса - как это выглядит в натуре (кликабельно по отдельности):






гомеопатия, статья, пеар, медицина, журнал kontakto, эсперанто, санпросвет

Previous post Next post
Up