По мотивам
http://tzitzitlini.livejournal.com/58788.html.
Мой институтский товарищ долго ухаживал за девушкой. И вот под Новый Год неприступная, как казалось, крепость должна была пасть. Друг пришел за несколько часов до праздника с ёлкой и коробкой игрушек. Совместное наряжание ёлки, что может сблизить в этот день сильнее?. Когда оставалось надеть
(
Read more... )
Расскажешь? Я приплюсую...
:-)
Reply
Акунин пишет, что надо правду говорить. И мама учила...
Reply
Reply
Вступи в Благородное собрание :-) У него, на самом-то деле, очень интересный журнал, если пропускать политику...
Reply
Буду всем говорить:
- Акунин? Ну, как же! Мой друг!
Reply
(с умным видом) коннотации разные!
Reply
(шепотом, озираясь) А коннотация, это ваще чё?
Reply
:-)
Reply
Википедия говорит:
Коннота́ция (позднелатинское connotatio, от лат. con (con) - вместе и noto - отмечаю, обозначаю) - сопутствующее значение языковой единицы.
Коннотация включает дополнительные семантические или стилистические элементы, устойчиво связанные с основным значением в сознании носителей языка. Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним.
Заметьте - про лошадей ни слова! Но я, всё равно, и половины не понял.
Reply
Вот, например, слово "буржуазный", вполне себе нейтральное изначально, в советские времена приобрело резко отрицательные устойчивые коннотации, контекстуальные связи.
Френд - всем понятно, что это "друг" в переводе, но имеет устойчивую коннотацию "занесенный в друзья в процессе интернет-общения".
Уфф, тяжело ты, бремя белого человека, бремя просвещения... :-))))))))))))))))))))))))
Reply
Как всегда был рад пообщаться. Побегу собеседоваться.
Если будешь завтра - увидимся.
Reply
Leave a comment