(no subject)

Sep 27, 2023 05:57

      На маникюре в этот раз никакая музыка не играла. Так что приходилось слушать маникюрщиц. Или мастеров маникюра, как они сами себя называют. Точнее было бы сказать, мастериц, так как профессия эта у нас в России преимущественно женская ( в отличие от Турции, например, где данную работу могут выполнять и мужики из местных ). Так вот, одна из мастериц маникюра меня спросила, не помню ли я, какого цвета была баночка с лаком, которым она красила мне ногти прошлый раз. Баночка, прикиньте? Посмотрела я на нее - внешность русская, ФИО - тоже. При этом такое незнание родного языка. Ведь всем известно, что лаки разливаются по флакончикам. Русский язык очень богатый, в нем столько разных слов и определений для описания предметов, явлений и состояний. При этом все меньше людей, такое впечатление, знают, как им пользоваться. Большинству достаточно небольшого количества слов - включая матерные для связки. Ну и, конечно, англицизмы, которыми они обильно засоряют свою малограмотную речь. Достаточно включить ТВ, чтобы это услышать. Сплошные гайдлайны, чекпойнты, кэшбеки, дискаунты, сэйлы и прочий кринж. А когда они пытаются как-то русифицировать заморские ( читай - американские ) выражения, то получается калька с английского. Что тоже слушать невозможно. Особенно забавно звучит это в пропагандонских передачах и новостях где ругают Америку. Ну ОК, ненавидите вы все западное, почему тогда не можете обойтись без заимствований в каждом предложении? Раз вы, пропагандоны, против Америки, не пользуйтесь вражескими словами и выражениями, придумайте свои - или хотя бы переведите их на русский. А то смешно получается - США ругают, но даже речью своей показывают, что без помощи запада ( в том числе, и языковой ) ни на что не способны.

Подслушано на маникюре, Наблюдения, слова и выражения

Previous post Next post
Up