Про язык как систему и немножко - живой организм

Jun 28, 2012 21:39


"Вообще, изучение языков мне давалось всегда легко, особенно на ранней стадии, благодаря некоторым закономерностям, которые я заметил в произношении. Я заметил, что каждый язык что-то напоминает:

Английский - жевательную резинку.

Испанский - дуэль на рапирах.

Французский - полоскание горла. И носа.

Немецкий - марширующих солдат.

Польский - жарящуюся картошку.

Арабский - кашель.

Китайский - мяуканье.

Японский - сюсюканье с ребенком.

А русский не напоминает ничего. Свой язык - как воздух: не замечаешь, какой он, потому что только им и дышишь".
К. Мелихан

Благодаря своему положению на границе "мира материального" и "мира идеального", любой язык - немножко живой организм. В XIX столетии даже теории такие были о том, что язык рождается, живет и умирает как любое живое существо. Однако материалистический XX век назвал язык явлением общественным, и эта точка зрения считается вполне правомерной до сих пор.

Также любой лингвист скажет, что язык -это система, работающая по своим изменяющимся в течение существования языка  законам, и вопреки теории эволюции, изменения эти обычно - в сторону упрощения, а не усложнения. Мне лично кажется, что тут именно лень - двигатель прогресса, но на самом деле это не так уж важно.


Несколько условий долгих и плодотворных отношений с любым языком практически те же, что и в отношениях с людьми ( я все-таки считаю, что язык - немного живой организм, как видите):

Во-первых, получать от общения с языком удовольствие - обязательное и всенепременнейшее условие.

Во-вторых, нужно относиться к языку доброжелательно, то есть: не сравнивать его с родным с целью найти, в чем тот или другой ущербнее или правильнее; быть готовым принять, что другой язык - это другой, отличный от привычного нам, способ описания действительности.

В-третьих, понимать, что начав говорить на другом языке, невозможно остаться прежним. Язык исподволь будет помогать понять, почему арабы всегда опаздывают, а немцы пунктуальны, почему у одних жизнь устроена так, а у других - немножко иначе. И однажды с удивлением вы поймете, что когда вы говорите по-английски, вы -немножко англичанин, а когда по-французски -немножко француз, и так далее. В общем, это про то "сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек" - я, кстати, опять забыла, кто это сказал, а Гугл выдает тонну ответов.

Язык как система:

Хорошо знать и понимать (причем лучше всего - с самого начала), какие законы действуют в языковой системе, какая внутренняя логика ею движет - то есть как связываются между собой слова в предложении - порядком ли слов (как в английском и отчасти - в немецком), внутренними изменениями в слове ( всяческие склонения-спряжения, особенно это касается славянских языков и языков финно-угорской группы), простым ли "склеиванием" основ- корней-суффиксов-префиксов ( по-научному -агглютинацией, корень термина - тот же, что у английского слова glue -клей) и так далее.

Интересующихся и желающих облегчить себе изучение любого языка отправляю к нестареющему труду А.А. Реформатского " Введение в языкознание", который читается как детективный роман (ваша покорная слуга его читала в больнице под капельницей и не могла оторваться). Кстати, именно эту книжку я бы включила в первую десятку тех 100 "обязательных для прочтения" книг, о которой так долго гудел Рунет вообще и ЖЖ в частности.

Но я отвлеклась... Итак, каждая грамматика стоит на нескольких принципах, "китах", с которыми нужно будет подружиться. Для русского (как иностранного) это, например, падежная система, вид глагола и глаголы движения ( объемные "киты", скажу я вам!), для английского - порядок слов и система времен, "кит" побольше - phrasal verbs (изучать можно до умопомрачения, но для повседневного общения вполне достаточно пары-тройки сотен), немецкая -снова порядок слов, чуть посложнее глагольная система ( глаголы спрягаются), падежная система проще, чем в русском. Девиз арабской грамматики сформулировал ( думаю, сам того не подозревая) Козьма Прутков: "Зри в корень!", ибо главная особенность арабского - трехсогласный корень, в котором выражена какая-либо идея - например, чтения, письма, движения,цвета, еды и прочая), плюс удивительно логичная система моделей, по которым из 3-х согласных образуются глаголы, существительные и прилагательные).
Все это можно условно назвать "горизонталью" языка, у некоторых языков "горизонтали" очень похожи, у некоторых - совершенно уникальны...

О "вертикали" - в следующий раз!...

лингвистический этюд, мысли вслух, рабочие бредни, english, методика, русский язык

Previous post Next post
Up