...из прекрасной книги Като Ломб "Как я изучаю иностранные языки". (Като Ломб - одна из первых переводчиков-синхронистов в мире, родной язык - венгерский, владела 16-ю языками (синхронно переводила с 8 из них):
Neskol'ko mesyacev nazad mne tozhe poschastlivilos' prochitat' etu knigu :) Ochen' zapali v dushu dve frazy: 1. Govorit' na inostrannom yazike -- eto edintsvennoe umenie, kotoromu stoit nauchitsya dazhe ploho. :) Mol, vashe plohoe umenie igrat' na skripke tol'ko budet razdrazhat' okruzhayushih, a vot minimalnoe znanie yazika sosluzhit neplohuyu sluzhbu :) 2. Kogda mne govoryat: "Angliiskii yazik ochen' legkii, ne tak li?, ya otvechayu: "Da, legkii. V pervye 10 let, a potom on stanovitsya neveroyatno slozhnym" :)
Comments 12
1. Govorit' na inostrannom yazike -- eto edintsvennoe umenie, kotoromu stoit nauchitsya dazhe ploho. :) Mol, vashe plohoe umenie igrat' na skripke tol'ko budet razdrazhat' okruzhayushih, a vot minimalnoe znanie yazika sosluzhit neplohuyu sluzhbu :)
2. Kogda mne govoryat: "Angliiskii yazik ochen' legkii, ne tak li?, ya otvechayu: "Da, legkii. V pervye 10 let, a potom on stanovitsya neveroyatno slozhnym" :)
Reply
Да, книга прекрасная.
Reply
Прямо вот распечатать и повесить над столом дома.
Reply
Reply
Правда я читаю книжки на иностранном языке. И сериалы смотрю - с английскими же субтитрами. Это же наверное плюс к карме? :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Я тоже вечно забываю слово negotiation, кстати:)
Reply
Reply
Leave a comment