(no subject)

Apr 22, 2012 02:15


عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَيْضًا ، قَالَ :

بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِـنْدَ رَسُـولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ اِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ ، شَدِيدُ سُوَادِ الشَّعْرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَـرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْـرِفُهُ مِنَّا اَحَـدٌ. حَتَّى جَـلَـسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَـأَسْنَدَ رُكْبَـتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَـيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، وَقَـالَ:

يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ .

فَقَـالَ رَسُـولُ اللَّهِ صَـلَّى اللَّهُ عَـلَيْهِ وَسَـلَّـمَ :

(اَلإِسْـلاَمُ أَنْ تَـشْـهَـدَ أَنْ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ اللَّهُ وأَنَّ مُحَـمَّـدًا رَسـولُ اللَّهِ وَتُـقِـيـمَ الصَّلاَةَ وَتُـؤْتِيَ الـزَّكَاةَ وَتَـصُومُ رَمَضَانَ وَتَـحُـجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْـتِـطَـعْتَ اِلَيْهِ سَبِيلاً).

قَالَ : صَدَقْتَ.

فَعَجِبْنَا لَهُ ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ‍‍‍‌‌‌.



قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ .

قَالَ : أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ .

قَالَ : صَدَقْتَ .

قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ .

قَالَ : أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ .

قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ .

قَالَ : مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعَلْمَ مِنَ السَّائِلِ

قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا .

قَالَ : أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا ، وَاَنْ تَرَى الْحُفَاةِ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ

ثُمَّ انْطَلَقَ ، فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ،ثُمَّ قَالَ : يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟

قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ .

قَالَ : فَإِنَّهُ جِبْرِيلٌ ، اَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Со слов 'Умара ибн Аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, передано:

"Однажды, когда мы сидели с Посланником Аллаха
, перед нами появился человек в белоснежной одежде, с ярко-черными волосами, на нем не было примет странствия, и никто из нас не знал его. Он сел перед Пророком
, прислонился своими коленями к его коленям, положил руки себе на бедра и сказал:

«О Мухаммад
, расскажи мне о покорности Богу (Исламе)». Посланник Аллаха
сказал: «Покорность Богу (Ислам) - это когда ты свидетельствуешь, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад - Посланник Аллаха, совершаешь молитву (салят), и даешь очистительную подать (закят), и держишь пост в месяц Рамадан (саум), и совершаешь паломничество к Дому (хадж), коль имеешь на то возможность». Тот человек сказал: «Твоя правда». Мы удивились: ведь он и спрашивает Посланника Аллаха
, и подтверждает его правоту. Он сказал: «Расскажи мне о вере (иман)». Пророк
сказал: «Это когда ты веруешь в Аллаха, в Его ангелов, в Его Писания, в Его посланников, в Последний День, и веруешь в предопределенность и добра, и зла». Он сказал: «Твоя правда», и сказал: «Расскажи мне о совершенстве (в поклонении Аллаху - ихсан)». Пророк
сказал: «Это когда ты поклоняешься Аллаху так, как будто ты Его видишь. Ежели ты и не видишь Его, то, воистину, Он видит тебя». Тот человек сказал: «Расскажи мне о Часе». Пророк
сказал: «Вопрошаемый знает о нем не более, нежели вопрошающий». Он сказал: «Расскажи мне о его знамениях». Пророк
сказал: «Когда рабыня породит свою госпожу, и когда ты увидишь босых, раздетых, нуждающихся пастухов состязающимися в строительстве высоких домов». Тот человек ушел, а я еще остался на время. Тогда Пророк
сказал: «'Умар, знаешь ли, кто это спрашивал?» Я сказал: «Аллах и Его Посланник
более осведомлены». (Тогда) он сказал: «Воистину, это к вам приходил Джибрииль, дабы научить вас вашей религии!»".
(Муслим)

Previous post Next post
Up