Мастера японской «творческой гравюры»: Мацубара Наоко 1

Apr 16, 2021 21:00



В послевоенные годы движение «творческой гравюры» постепенно размывается. С одной стороны, часто мастера этого направления уже не работают над гравюрой от начала до конца, а передают ее на каком-то этапе коллегам - резчику или печатнику, хотя и контролируют процесс. С другой стороны, в противоположном лагере, в «новой гравюре», появляется всё больше авторского, экспериментального, даже если выпускают ее мастерские традиционного образца с положенным разделением труда. Многих знаменитых художников трудно отнести к одному из двух направлений (таковы, например, братья Ёсида, о ком мы много рассказывали). Из знаменитых мастеров, всё-таки числящихся за «творческой гравюрой» почти про каждого можно сказать, что он запомнился какой-то одной манерой и связанной с нею темой. Скажем, Каваками Сумио 川上澄生 (1895-1972) - это лубочные картинки про встречи японцев с европейцами в старинные времена:



Токурики Томикитиро 徳力富吉郎 (1902-2000) - яркие японские праздники и знаменитые виды:



Ватанабэ Садао (1913-1996) - это сцены из Библии в резких цветах поздней гравюры укиё-э, тут неудивительно, что все они - в одном стиле, как иллюстрации к одной книге:



А Мунаката Сико: (1903-1975) - боги и будды с характерными округлыми чертами лица, тоже как картинки из большой воображаемой книги про религии Востока:



Именно узнаваемая манера стала залогом успеха.
На этом рассказ о «творческой гравюре» можно бы и закончить. Но про одного мастера мы всё-таки не можем промолчать. Не так уж много в японской гравюре вообще было и есть художниц. Одна из них - Мацубара Наоко 松原直子 (р. 1937), ученица Мунакаты. Она сделала несколько больших серий - иллюстраций к книгам и просто альбомов, в том числе у неё есть листы к нашим любимым «Стародавним повестям». Их мы покажем, но начнём сегодня не с них.
Если говорить об узнаваемом, то Мацубара - это прежде всего деревья.









…над водой и на ветру…






…или целые леса…



…или вот - то, что называется словом мацубара, мы не знаем, как это правильно перевести. Не сосновый бор, а равнина или холмы, поросшие такими невысокими соснами.
Есть у неё виды её родного города Киото:



Ближе к пейзажным гравюрам, как вот этот вид Хигасияма,



Или фрагментарные, как Фусими



Или Киёмидзу



Храмы японские



И западные.
Еще одна из её манер - это виды городов или интерьеров, плотно-плотно набитые всем, чему там полагается быть:



Японский базар



Американская улица (в Америке Мацубара Наоко и училась, и преподавала, особенно много у неё листов про Бостон и Нантакет)



Ещё одна тамошняя улица



И причал



И все-все-все на одном листе!



Есть сооружения, особенно подходящие для такого обзора, например, киотоский храм Сандзю:сангэндо: с тысячей изваяний Каннон.



Или это царство плетельщиков.
Другая её серия - про руки, с отсылками почти ко всем манерам, какие были испробованы в «творческой гравюре» от начала XX века до его середины:















Вот такая игра в веревочку, кто попробует переснять - наверно, увидит другой вид Фудзи или вообще что-то своё.
А есть у Мацубары Наоко работы из бумаги без печати, зато в объёме, вот такие:





Автопортрет:



На её сайте много других работ по сериям. И еще одна хорошая подборка - вот тут.
В следующий раз авось покажем её иллюстрации к разным книгам.

Сёва, творческая гравюра

Previous post Next post
Up