Furuba 123 full reaction (scans/translation)

Mar 03, 2006 12:02

Last night's bit of fic has been titled "Out of Sight". And the 'requests' file can be put away. *whew*

***

Not a lot of new things to say about it, actually--most of the chapter speaks for itself. (kagedreams, if you see this, I have a small and super-technical question . . . ) With every chapter where Yuki's around without the student council, I love him more. I really wonder where he and Kyo will wind up . . . I wonder how much of his "I really hate [Kyo]" after it was all over was just habit, or if they really will be unable to like each other even if they come to an understanding . . ?

Tohru's grandpa would be the most purely awesome guy in the series if Kazuma weren't around.

Takaya really uses Haru's randomness effectively--just enough offhand, unrelated comments to break a bit of tension for the reader, without dropping any of the emotion from what's going on around him (except when that happens for the other characters, of course). And I really liked her use of Shigure in much the same way (once he got back to the house). I like that despite everything we know about him, he's still convincing with his resignation about the 'kids'. "This is why I hate boys", indeed.

***

Shadow, the technical question is: in the full translation, you added 'again' to Haru's comment about Rin's breasts getting bigger. I'm wondering if you think that 'again' means that Haru's used to this happening periodically as she matures (which wouldn't make as much sense given her current age), or that it means he's noticing that her figure's filling back out to what he's used to, after she presumably lost a lot of weight from being undernourished for so long . . ? (Not to be super-detailed, but it's a subtlety I can use in the AU I'm working on. ^^ I'm assuming the latter. Which makes his inability to pick one interpretation of his own comment extra cute to me--I'm kind of reading it as a mix of being happy/reassured that she's getting healthy, and a bonus "yay, cleavage!" *laughs*)

fruits basket, fruits basket: chapter reactions (hty), fruits basket: translation issues

Previous post Next post
Up