Leave a comment

Comments 6

makin March 21 2012, 14:09:15 UTC
cool
это какой год?

Reply

ultrasilence March 21 2012, 14:59:27 UTC
2008 :) щас добавлю в заголовок поста.

Reply


solangeee March 21 2012, 19:27:15 UTC
В некоторых местах излишне вольный, я бы сказала. :)

Да, у Дизеля всегда отличная реклама. Креативная и дерзкая.

Reply

ultrasilence March 21 2012, 22:54:28 UTC
мне это далось с трудом, придумать какие русские слова подойдут хорошо по смыслу. поэтому перевод кривой, я его сначала вообще не хотела подписывать :) теряется весь изюм.

Reply

solangeee March 21 2012, 23:08:22 UTC
Я тебя понимаю, сама не люблю переводить. :)
Но я в данном случае не о кривости перевода, а о точности. Например, "Skipping deodorant on your first date will reduce your chances on a second date." я бы перевела как "Неиспользование дезодоранта на первом свидании уменьшит/сократит твои шансы на второе свидание." (уменьшит, а не избавит).
Но это так, мои придирки. Меня за такие вещи дрючили, теперь я сама очень щепетильна.

И да, соглашусь с тем, что многие слоганы при переводе на русский теряют свою прелесть.

Reply

ultrasilence March 21 2012, 23:09:58 UTC
cогласна, твой вариант лучше был бы... ща поправим :)))

Reply


Leave a comment

Up