На правах соавтора Миши вставлю свои 5 копеек :) если позволите. :)
Да, этот сайт нам известен.
Но, к сожалению, он не предоставляет возможности транслитерации на таком количестве языков как наш. Например, в каждом отдельном языке, использующем латиницу/ кириллицу/ арабскую вязь итд.. есть СВОИ БУКВЫ, отсутствующие в других языках и что эти буквочки с точечками, палочками, чёрточками и кружочками, зачастую, образуют слова отличные от похожих, но без точечек, кружочков и палочек?
Или, одно и то же слово или аббревиатура на разных языках означает разные вещи?
США по французски - E.U. Евросоюз по английски - E.U.
Возможно Вы и правы. Тогда сайт и надо рекламировать на форумах этих языков. В отношении русского, украинского и белорусского, я сильно сомневаюсь, что кто-то сможет конкурировать с транслитом. В любом случае, удачи.
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, этот сайт нам известен.
Но, к сожалению, он не предоставляет возможности транслитерации на таком количестве языков как наш.
Например, в каждом отдельном языке, использующем латиницу/ кириллицу/ арабскую вязь итд.. есть СВОИ БУКВЫ, отсутствующие в других языках и что эти буквочки с точечками, палочками, чёрточками и кружочками, зачастую, образуют слова отличные от похожих, но без точечек, кружочков и палочек?
Или, одно и то же слово или аббревиатура на разных языках означает разные вещи?
США по французски - E.U.
Евросоюз по английски - E.U.
вот, для решения этих проблем , мы создали сайт.
Reply
Reply
Leave a comment