Не только заимствовал из прамовы, но и сам сочинял слова, шоб не як у москалей.
Т.Д. ФЛОРИНСКИЙ: "Малорусский язык и “украiнсько-руський” литературный сепаратизм"
А вот список слов, взятых из первых страниц обширного сочинения г-на М. С. Грушевского “Iсторiя Украiни-Руси”: iстновання (istnać), праця (praca), користна (korzystny), залежати (zależeć), замiр (zamiar), науковий (naukowy), нотка (notka), ухибляючи (uchybiać), iнструктивни пояснения, видродженне (odrodzenie), мусить мати (mieć musi), i (umowa), увага (uwaga), мiграция (emigracya), певностию (pewność), i (dokładnie), виразно (wyraznie), знищеного (zniszczony), пониженого (poniżony), грунт всякоi культурноi еволюцiи, незвичайно (niezwyczajny), вплива, вплив (wpływ, wpływać), вага (waga) з рештою (z reszta), двоiстiсть (сочиненное слово), упривилойованоi (uprzywilejowany), абсорбованне, поваленне й зреформованне (сочиненное слово) и т. д.
Приведу несколько образцов новосоздаваемой научной терминологии. Например, в филологической работе об угрорусских говорах Ив. Верхратского встречаются такие новосочиненные термины (Записки... 1899.): наголос (ударение), голосiвочня (гласные звуки), накiнчик (окончание), наростки (приставки), пень (основа), словолад (синтаксис), назвук (начальный слог), визвук (конечный слог), повноголостнiсть (полногласие), суголосочня (согласные звуки), инетвор (образование основ), сущник (имя существительное), приложник (имя прилагательное), присловник (наречие), заименник (местоимение), числовник, теперешник (настоящее время), условник (условное наклонение), давноминувшик (давнопрошедшее время), минувшик стану дiйного, повельник (повелительное наклонение), именяк, рiдник и т. д. http://russian.kiev.ua/books/florinsky/separatism/separatism5.shtml
Т.Д. ФЛОРИНСКИЙ:
"Малорусский язык и “украiнсько-руський” литературный сепаратизм"
А вот список слов, взятых из первых страниц обширного сочинения г-на М. С. Грушевского “Iсторiя Украiни-Руси”: iстновання (istnać), праця (praca), користна (korzystny), залежати (zależeć), замiр (zamiar), науковий (naukowy), нотка (notka), ухибляючи (uchybiać), iнструктивни пояснения, видродженне (odrodzenie), мусить мати (mieć musi), i (umowa), увага (uwaga), мiграция (emigracya), певностию (pewność), i (dokładnie), виразно (wyraznie), знищеного (zniszczony), пониженого (poniżony), грунт всякоi культурноi еволюцiи, незвичайно (niezwyczajny), вплива, вплив (wpływ, wpływać), вага (waga) з рештою (z reszta), двоiстiсть (сочиненное слово), упривилойованоi (uprzywilejowany), абсорбованне, поваленне й зреформованне (сочиненное слово) и т. д.
Приведу несколько образцов новосоздаваемой научной терминологии. Например, в филологической работе об угрорусских говорах Ив. Верхратского встречаются такие новосочиненные термины (Записки... 1899.): наголос (ударение), голосiвочня (гласные звуки), накiнчик (окончание), наростки (приставки), пень (основа), словолад (синтаксис), назвук (начальный слог), визвук (конечный слог), повноголостнiсть (полногласие), суголосочня (согласные звуки), инетвор (образование основ), сущник (имя существительное), приложник (имя прилагательное), присловник (наречие), заименник (местоимение), числовник, теперешник (настоящее время), условник (условное наклонение), давноминувшик (давнопрошедшее время), минувшик стану дiйного, повельник (повелительное наклонение), именяк, рiдник и т. д.
http://russian.kiev.ua/books/florinsky/separatism/separatism5.shtml
Reply
Leave a comment