Впервые мне понравилась ария царя Ирода. А уж Глен Картер (Иисус Христос) тут - просто влюбиться! Как он реагирует на издевательства Ирода, какие взгляды!
Click to view
Иисус, я рад-прерад встретиться с тобой лицом к лицу.
Jesus, I am overjoyed to meet you face to face.
Ты заработал настоящее имя повсюду.
You've been getting quite a name all around the place.
Исцеление калек, воскресение из мертвых.
Healing cripples, raising from the dead.
И теперь я так понимаю, что ты Бог,
And now I understand you're God,
По крайней мере, ты так сказал.
At least that's what you've said.
Итак, ты - Христос.
So you are the Christ.
Ты великий Иисус Христос.
You're the great Jesus Christ.
Докажи мне своё божество -
Prove to me that you're divine -
Преврати мою воду в вино.
Change my water into wine.
Это всё, что тебе надо сделать
That's all you need do
И я буду знать, что это всё правда.
And I'll know it's all true.
Ну, давай же, Царь Иудейский.
Come on, King of the Jews.
Иисус, ты просто не поверишь
Jesus, you just won't believe
Хит, который ты здесь сотворил,
The hit you've made 'round here,
Ты, о котором мы все говорим,
You are all we talk about
Чудо года.
The wonder of the year.
О, какая жалось,
Oh, what a pity,
Если это всё ложь.
If it's all a lie.
Тем не менее, я уверен, что ты сможешь раскачать циников, если постараешься.
Still, I'm sure that you can rock the cynics if you try.
Итак, ты Христос,
So you are the Christ,
Ты великий Иисус Христос.
You're the great Jesus Christ.
Докажи мне, что ты не дурак
Prove to me that you're no fool
Пройди через мой бассейн.
Walk across my swimming pool.
Если ты это сделаешь для меня,
If you do that for me
Тогда я позволю тебя освободить.
Then I'll let you go free.
Ну давай же, Царь Иудейский.
Come on, King of the Jews.
Я прошу тебя то, что попросил бы
I only ask things I'd ask
у любой суперзвезды.
Any superstar.
Что же это такое, что есть у тебя
What is it that you have got
Что ставит тебя туда, где ты есть?
That puts you where you are?
Ммм ммм, я жду.
Mmm mmm, I am waiting.
Да, я пленённый тобой фанат.
Yes, I'm a captive fan.
Мне не терпиться, чтобы ты показал, что не просто человек.
I'm dying to be shown that you are not just any man
Итак, если ты Христос,
So if you are the Christ,
Да, великий Иисус Христо
Yes, the great Jesus Christ
Накорми всех в моём доме этим хлебом.
Feed my household with this bread.
Ты можешь это сделать.
You can do it on your head.
Или что-то пошло не так?
Or has something gone wrong?
Почему это занимает у тебя так много времени?
Why do you take so long?
Давай же, Царь Иудейский.
Come on, King of the Jews.
Эй, ты же не боишься меня, Христос?
Hey, aren't you scared of me Christ?
Господин чудесный Христос!
Mister wonderful Christ!
Ты шутка, ты не Господь.
You're a joke, you're not the Lord.
Ты ничто иное, как мошенник.
You're nothing but a fraud.
Уведите его, ему нечего сказать.
Take him away, he's got nothing to say.
Вон, ты Царь,
Get out, you King of the,
Вон,
Get out,
Вон, ты Царь Иудейский.
Get out, you King of the Jews.
Вон, ты Царь Иудейский!
Get out, you King of the Jews!
Убирайся из моей жизни!
Get out of my life!