Nov 16, 2015 22:43
сразу несколько событий.
Сеня начал играть сам. по-настоящему. говорит на разные голоса за игрушки, придумывает сюжет, играет долго. в пятницу - вообще занимался сам с 11 утра до 5 вечера. я рядом была, иногда что-то поддакивала, но все равно это качественно новый уровень. это то, как я помню себя: мама по дому колготится, а я играю.
вчера играл долго сам на английском. минут сорок. английский был довольнро бедный, тем не менее, именно его он выбрал для игры. не знаю, стоит радоваться или насторожиться.
и наконец, та-дамм! сегодня утром заявил, что у него русские и английские слова в голове путаются. хочет сказать русское слово, а вылезает английское. вот теперь можно с уверенностью сказать, что процесс пошел. всего лишь спустя каких-то два с половиной года в англоязычной стране и год с небольшим в англоязычной школе.
за английский можно больше не волноваться. пора начинать волноваться за русский.
ну и про себя, чтобы два раза не вставать. я начала, наоборот, всталять русские слова в английскую речь. особенно, когда говорю эмоционально. объясняю это тем, что английский переходит на менее осознаваемый уровень и я перестаю переводить, а просто говорю сразу на английском, и вылезают слова, которые подсознательно перевестись не успели. хм. если поняли, то мне объясните.
5-7,
bilingualism,
яя