(no subject)

Nov 28, 2014 12:45

Вот что меня поразило еще в разведочную самую первую поездку, а потом в дальнейшем ТОЛЬКО подтверждалось это чувство amazıng, что все очень и очень терпимы к моему английскому. Представьте, первая моя фраза на английском Is there free wıfı? далась мне оооочень нелегко, я тренировалась минут 12-20 прежде чем подошла к газетчице и дрожащим запинающимся голосом спросила. Через неделю перед отъездом я "разговаривала" с владельцем нашего бунгало и в конце уже, перед тем как сесть в машину я извинилась за свой английский, на что он мне сказал, мол, да your Engısh ıs perfect. Конечно, мой инглиш был далеко не пёфект, он даже не был гуд, примерно как нынче мой турецкий, типа "я хотеть ам-ам"-уровня выживания )))) Вот этот "твой английский перфект" я слышала много много раз, даже когда впадала в ступор и тупо не могла вспомнить простейшее, что уже 100% знала.
Это меня удивляет по сей день! Я все время представляю как бы мы относились к людям, которые настолько плохо говорят на русском! Сейчас, когда я пытаюсь говорить на турецком, меня все турки тоже все время encourage в моем тык-мык-тру-ля-ля ))))) Вот это чувство encouraged мне очень помогает продвигаться в языках.
В прошлом году я где-то в это же время, может чуть позже начала заниматься в скайп-разговорном клубе созданном на базе российского сайта изучающих/преподающих английский язык. В общем, прозанималась где-то до весны, не помню, в марте еще занималась или нет. ПОтом как-то интерес поутих или я устала уже от английского, я как раз тогда стала интересоваться турецким, в общем, ушла из группы.
С наступлением холодов и сидением дома я снова стала больше заниматься английским целенаправленно и учитывая мою ужасную грамматику, решила таки вернуться в тот клуб русскоязычных изучающих английский. И вот как раз позавчера я ушла из разговорного подраздела - меня подняли на смех! сказали, что все что я сказала было ими не понято. У меня как оборвалось внутри - больше с этими людьми я разговаривать не хочу.
Вечером пришли наши соседи, мы сидели попивали глинтвейн и я им рассказала, почему я люблю Кипр, что все люди, турки ли, англичане ли, все очень терпимы к моему языку, к английскому ли, к турецкому ли. И это всегда меня действительно encourage! НАша национальная черта сделать замечание, направить на путь истинный, обратить внимание, "а вот если бы постарался, то мог бы и лучше". И, к большому сожалению, я сама такая, я не могу инкаридж даже собственного ребенка! даже когда я ее хвалю я говорю, что вот если бы ты чуть чуть постаралась могла бы сделать лучше (например). Брайн мне уже делал замечание, что я слишком строга к детям. Как-то они играли в английский кроссворд (игра настольная по типу скраббла) и я пришла забирать Марьяшу на ужин. НАчали считать очки и тут я говорю свое коронное: "Марьяша, вот смотри, у Брайна 90 за три хода, а у тебя 70 за четрые". На самом деле я безумно горда Марьяшиными достижениями, но все время кажется, что мы могли бы лучше! больше позаниматься/почитать/пописать и т.д. хотя не всегда это делаем просто из-за лени. НА следующий день Брайн обратил мое внимание на эту "мелочь". Да, есть во мне это, есть.
Вот сидели мы с Брайном и Джен, я им все это рассказывала, они удивлялись тому как же меня не смогли понять мои русские собеседники, они же понимают меня и мы говорим на абсолютно любые темы, я адекватно реагирую на сказанное ими (хотя они знают, что я не каждое слово понимаю, а иногда понимаю только general ıdea- общий смысл). Очень редко Брайн подсказывает мне слова или (оооооооочень редко) грамматически поправляет, когда я в паст перфект не третью форму глагола, а вторую (я на самом деле пользуюсь шестью только временами - все группы симпл, два группы континиус и паст перфект, иногда пассивный симпл) и тоже редко, видимо, когда совсем грубо, произношение, например, я говорила foreıgn форЕйн, а надо фОрин, biscuits надо произносить как бискитс, а не бискуитс или вот произношение окончания правильных глаголов в прошедшем времени (уже два человека мне сделали замечание по этому поводу, надо бы сфокусироваться на этом). Вот так вот...
турки? в адаптации? ващет турецкий - государственный язык, гимн ТРСК вроде как тот же, что и у ТР (кстати, очень красивая музыка, мы в прошлом году часто дома напевали, без слов). https://ru.wikipedia.org/wiki/Марш_независимости
А англичане практически никто не учит турецкий здесь, они сами так и говорят, а зачем, если все говорят на английском? Вы просто не понимаете что такое двуязычная страна! Это почти как в Татарстане - меня, помню, так прикалывало, что в кафе можно свободно услышать татарскую речь, в магазине в каком, особенно придорожном, начнут говорить на татарском, а если я отвечала на русском, то переходили на русский.

или вот сейчас такая фишка пошла, в некоторых заведениях хотя бы "спасибо", "здравствуйте", "до свидания", а и да, почти все знают "за здоровье" )))) говорить на русском. Из меня эту русскость не вытравить - меня раздражает когда они говорят на русском. Прямо бесит меня их русский! А они так улыбаются, так рады сделать мне приятное (они ж по себе судят!)
Я и Энверчику своему не разрешаю говорить со мной на русском (ну он нахватался от своих клиенток и подружек и много слов и выражений знает)))))) - в прошлом году мы с ним только на английском говорили (спасибо большое ему, он меня много чему научил, был безумно терпим и терпелив, частенько говорил "try/say again" когда у меня мысли быстрее языка бежали). Сейчас мы с ним по турецки переписываемся и говорим. Правда, я на английский соскакиваю как хочу что-нибудь сказать выходящее за рамки знания турецкого - в этом плане в прошлом году с английским было легче: я его не знала, стеснялась, если что-то хотела сказать сложное, съязвить чего-нибудь, то лучше промолчу, все равно не смогу сказать )))), а теперь прям не могу молчать, прям так и тянет поругаться с ним, а ехидничать я могу, так чтоб он понял, только на английском).

Англичане  не учат другие языки. А зачем? - это их главный вопрос. Везде, в любой точке мира они найдут того, кто переведет им. Они не утруждают себя. Вот даже Таня-жена Ена, она, имея дом во Франции, не утруждает себя французским, так и говорит (дословно, ибо это меня поразило): "Хорошая страна Франция, только по английски не говорят". На сегодняшний день она прожила на Кипре на четыре месяца дольше меня, у нее есть турецкая подружка-соседка, они очень дружны, но Таня не считает нужным выучить даже "здравствуйте=спасибо" на турецком! А зачем? 10 лет брака с англичанином дают о себе знать.

Пенсионеры есть знакомые, русские, из Москвы. Надо сказать, что в принципе, можно на Кипре жить не уча другие языки - ну всегда и везде можно найти кого-то либо говорящего по русски (в магазинах и пунктах мобильной связи полно работает молдованок, туркменок, в банках - украинок,  - они все хорошо говорят на турецком и английском) или привести с собой кто говорит на одном из языков (в налоговую, например). Так вот, даже эти пенсионеры потихоньку учат язык. В данном случае английский. Знаю много русских, которые учат турецкий. Это не вопрос выживания. Это что-то другое.

А может быть я не права в своей реакции на их реакцию ))))) Просто, может быть, я привыкла к тому, что когда меня не понимают или я кого-то не понимаю, я слышу/говорю Sorry? с такой вот вопросительной интонацией. Вообще, просто начинаю отвыкать от прямолинейности русской? Англичане ж они, блин, действительно страшно вежливые люди.
Они ж умрут, но ни за что не поставят другого человека в неловкое положение. Может они поэтому encourage?
Например, был у меня случай. Зашли ко мне соседи, я поставила чайник, досыпала в сахарницу сахар, разлила чай и параллельно доставала из закромов всякие вкусняшки. Села сама, кинула лимон, насыпала сахару и отпила. И тут понимаю то что я отпила yuk! побежала к раковине и выплюнула. Оказалось, что я досыпала в сахарницу соль! А Брайн мне так вежливо-вежливо говорит, а я думал, мол, это такой русский прикол, типа традишн и все такое и я был polıte (оооочень частое слово) и не показал виду! Я его, конечно, отругала за его неуместный полайтнесс, мы поржали и дальше пили чай с нормальным сахаром.

Т.е. вот если бы не стали ржать и говорить, мол все что ты сказала ваще не понятно, а sorry, can you repeat again/could you be more specific in that aspect )))))) и тп. может я бы не обратила внимания на этот случай...
Previous post Next post
Up