- TRANSLATION - KAT-TUN - Nakamaru no heya vol.19 - Guest: Tanaka Juri

Jan 28, 2023 18:45

Hello~

Finally, I had the chance to work on this translation! Been wanting to do this for quite a while, and I finally did @@
It was really interesting... and I do hope they were serious when they talked about Juri writing a rap for Nakamaru's solo lol
Anyway, enjoy it~



(Credit pic. To the owner)


Nakamaru no heya vol.19

Guest: Tanaka Juri

Nakamaru: When did you join Johnny's Jimusho?

Juri: In 2008. It was my first year in junior high.

Nakamaru: When did you decide you wanted to join?

Juri: I've never thought of it, really. When I was little, I used to watch KAT-TUN dancing on tv, and looks like I imitated it. I think that, when my mother saw that, she might have thought "Aah, Juri wants to be like that, too. Until then, I always did sports, so I went to the audition without any particular desire nor interest and just let it be like that.

Nakamaru: You've always played baseball, right?

Juri: I have. Then, also football, basketball, swimming, track-and-field...

Nakamaru: You did everything! /laugh/

Juri: Yeah /laugh/. For this, it was like I was doing something everyday.

Nakamaru: But, once you enter Johnny's, you won't be able to do everything.

Juri: I quit everything. I joined the baseball club in my first year of middle school; I even bought some nice gloves, but in the end I could only attend club activities twice.

Nakamaru: Did you think it could have been good to follow that path (the agency)?

Juri: Maybe. I think it felt right for me.

Nakamaru: Who joined (the company) in the same period?

Juri: Kikuchi Fuma.

Nakamaru: Ah! That's right.

Juri: Kikuchi, and then Nakajima Kento all joined in the same period.

Nakamaru: That's pretty much it. The feeling that people close to you were all debuting one after the other.

Juri: That's right. In terms of generation, Snow Man are a little above us. SixTONES and Sexy Zone used to hang out together.

Nakamaru: Eeh, is that so. When were you -SixTONES- formed?

Juri: We were formed in 2015. But, before that, we were together in the drama "Shiritsu Bakaleya Koukou", so in terms of time spent together, it's approximately 10 years.

Nakamaru: I see. Who named the group?

Juri: Johnny-san. Once, the six of us didn't even have a group name, resulting in it becoming quite an uncertain period. At that time, the six of us talked and said we would have liked to sing together again, and we went to ask Johnny-san for it. When we went to him and said: "The six of us would like to sing together on Shounen Club. We would like you to see that", he said: "Then, it's not okay that you don't have a group name". And he thought of a name on the spot.

Nakamaru: I see.

Juri: At first, it was SIXTONES (Six tones). When we announced it during a live, Johnny-san said "I don't like the name to be abbreviated", so he made the "x" in small fonts and it became SixTONES. We were told: "It's better this way, so it won't be abbreviated", but fans immediately abbreviated it as "Suto" /laugh/.

Nakamaru: Sorry about that, Johnny-san /laugh/.

Juri: Johnny-san, the tactic failed miserably /laugh/. We are exactly from KAT-TUN's generation. Even when we were Jrs., we always sang KAT-TUN's songs.

Nakamaru: You were on tour with us?

Juri: Once, during Break The Records (2009). It was at the time of the 100 Jrs. mansion. Also Kouchi (Yuugo) performed there for the first time. And even Kyomoto (Taiga) was on stage for the first time during KAT-TUN's debut concert.

Nakamaru: Oh, I have some memories about Kyomoto.

Juri: Johnny-san brought him there. Kamenashi-kun introduced him as "Kyomoto (Masaki)'s son".

Nakamaru: Ah! That's true! It was like this.

Juri: Yeah. So, we really are from the same generation as KAT-TUN's. So, even when we put together the setlist when we had to perform, it was all KAT-TUN's -songs-, so Sanche-san (T/N: If I got it right, he's the choreographer) told us: "Are you KAT-TUN?" /laugh/.

Nakamaru: Ahahah /laugh/. Speaking of which, Kouchi joined the agency late, right?

Juri: Kouchi is the kouhai. He came there as a high schooler. At "School Kakumei!" audition.

Nakamaru: Is that so? Thinking of that, it's quite weird.

Juri: There's a lot of weird sides, right? /laugh/. Half of the members didn't audition. While Kyomoto, Morimoto (Shintarou) and Jesse were directly scouted by Johnny-san.

Nakamaru: I see. I remember about Jesse, too. When he was little.

Juri: He told Nakamaru's "Let's play hide-and-seek!" /laugh/. He even said it himself that he was a cheeky kid.

Nakamaru: Right, right, right /laugh/. Because he was just a kid. It felt like taking care of a kid /laugh/.

Juri: Shintarou, too, probably owes a lot to KAT-TUN.

Nakamaru: Shintarou was also really young. You also lead, right? During Break The Records' opening.

Juri: Yes, I did.

Nakamaru: Thinking of it, it's not an ordinary case. You're quite a peculiar group. Do you guys get along?

Juri: We really do. We've never fought.

Nakamaru: That can't be! For real?!

Juri: We really haven't.

Nakamaru: On the contrary, why?! /laugh/.

Juri: We got along year by year. Even now, the six of us match our private schedules and go on trips.

Nakamaru: What do you think about it? What's the reason why you get on well?

Juri: I don't really know, but... We say everything, starting from daily stuff and even the smallest things. If there's something sticking to our throats, we immediately say "Stop that", so things don't get worse. And we finish it with "Ah, I'm sorry, I'm sorry"; we mostly settle things at that stage. We have been together since we were very young, so we pay attention to each others' needs and don't let things pile up. I think that's something big.

Nakamaru: Indeed, if you meet when you are already adults, you end up thinking about how distant you are from each other. There are also cases when things you want to say just accumulate.

Juri: We don't really have any of that. We get on really well. This is why work is fun.

Nakamaru: That's a good thing. That's what matters the most.

Juri: Yeah. Of course, I also want to have individual jobs, but I want to have group activities, too. Because it's fun. I also look forward to concert rehearsals. Naturally, wouldn't it be more fun to be on stage during concerts? I'm already looking forward to the concert's rehearsals.

Nakamaru: Then, it's non-stress?

Juri: We don't stress.

Nakamaru: That's what matters the most.

Juri: KAT-TUN had fights almost everyday, right? /laugh/

Nakamaru: Yeah, we did /laugh/.

Juri: We really didn't have any of that at all.

Nakamaru: I can't believe it... /laugh/.

Juri: Do you still fight even now?

Nakamaru: We don't anymore /laugh/. So, what do you think are the group's goals for the future?

Juri: First of all, we want to make the tours' scale bigger.

Nakamaru: Right.

Juri: If possible... I want to surpass KAT-TUN's number of performances at the Dome.

Nakamaru: It's actually becoming difficult now, though. Even if one can attract an audience, they won't be able to book the Dome.

Juri: Yeah, it's hard. Isn't it amazing that KAT-TUN were able to accomplish this?

Nakamaru: It was luck. So, we were lucky.

Juri: But, as a generation who saw this, we want to do something on that scale, after all.

Nakamaru: Yeah, yeah. Then, gather a lot of fans.

Juri: Rather than gathering a lot of fans, we should become a group that makes the agency think "It's okay for them to do that. Let's do our best to get the schedule.

Nakamaru: I see. It's been three years since your debut. If you think about it that way, you just debuted.

Juri: We're still complete underlings. Now, Naniwa Danshi are really famous, Travis Japan had a worldwide streaming debut... There's a lot of great kouhai. So, I really want to give my very best.

Nakamaru: That's a good thing. Doing it like that will be a great incentive.

Juri: Our kouhai are a great incentive. For this, I go to see quite some kouhai's concerts. Johnny's and such.

Nakamaru: Eeh, to see how they were doing?

Juri: Also that; when we were Jrs. ... but that was a few years ago. Performances have improved tenfold.

Nakamaru: Are they good at dancing?

Juri: They really are. On top of that, it's their singing. When I saw that, I thought they were amazing. When looking at those above -us?- on stage, it feels like watching a stage Johnny-san made. That's quite nostalgic.

Nakamaru: I understand. Who makes SixTONES now?

Juri: Sanche-san is in charge of the overall structure, while the choreography itself is made by the choreographer.

Nakamaru: Eeh, Sanche-san is watching, right?

Juri: Yeah, we ask for it.

Nakamaru: I see. Then, what other goals do you have, aside from the concerts?

Juri: Other than concerts, I want SixTONES to have more chances to be recognised. It's the same with appearing on tv shows, so if we become more famous, then we would like to have a tv show with our own name on it. Right now, we have one tv show on E-tere, but I want to have a namesake tv show with our own name on it.

Nakamaru: A namesake tv show, I see. Appearing on shows as a group and as individuals is, indeed, different.

Juri: It is. I do appear in a lot of tv shows by myself, and I'm grateful for that. Since we are a group of six people, I want to properly increase that number (T/N: I think of tv shows to appear in) once I acquired the necessary individual skills.

Nakamaru: What about raps?

Juri: I work very hard on raps!

Nakamaru: Do you write them?

Juri: I do. Even in our own songs.

Nakamaru: I see. Err... Write my solo song's raps! /laugh/

Juri: Eh?

Nakamaru: Eh? /laugh/. I am writing the lyrics at the moment, but it's about 6 bars in total. I'm really troubled.

Juri: Yes... Eh? Would I be good for it?

Nakamaru: Would you mind trying to write it for me? /laugh/

Juri: I got it /laugh/. It's a challenge, but I'll write it. What kind of song is that?

Nakamaru: I'll send it to you later. I'll also send the concept.

Juri: Yes, please send it. Will there be a deadline?

Nakamaru: Err, well, next week /laugh/. No, not really next week. In four days.

Juri: Understood /laugh/. I'll try to do it at once. I'll try.

Nakamaru: Ahh, you really saved me. I kind of did something myself, but it wasn't that cool.

Juri: When I'll do it, I'll send you something like this as a suggestion.

Nakamaru: Yeah, I'd be happy if you could do so for me. Are you quite fast at writing raps? Does it always take time?

Juri: When I made a whole song, it also took me 4 months. But I once wrote three types of rap for a project, in which I had to write and send a local rap to each of the radio stations in the country; those were three different types of rap, with a different flow and different lyrics. I wrote them in less than a week.

Nakamaru: That's really tough... Amazing. You already are full of ideas, aren't you?

Juri: Yeah. Even on my daily private, I make raps which haven't been released.

Nakamaru: Eeh, is that so? It'd be good if they'll be shaped someday.

Juri: I'd be happy if so.

Nakamaru: Are you acting now?

Juri: I get to be in a drama once a year.

Nakamaru: Are you interested -to act-?

Juri: I think it's fun.

Nakamaru: What about movies and such?

Juri: If there's the opportunity... I guess. In terms of roles in the group, (Matsumura) Hokuto works quite hard for acting. At the moment, I'm getting to work on a lot of varieties, so I think that's an opportunity and I'm studying that now.

Nakamaru: I see. And, among that, there also are drama, sometimes.

Juri: Yeah. It's once in a while, so it's fun.

Nakamaru: How do you remember the lines?

Juri: I'm really good. I don't have to read the script at all.

Nakamaru: You got it! Are you fast?

Juri: For real, I don't even read the script at times. It was the same for the first year I was in "Dream Boys": I read the script of the scene I had to rehearse the next day at home over and over the day before. For this, I can also practice.

Nakamaru: For real? You're amazing!! Performing on stage requires a lot of physical and mental strength, so it's really tough.

Juri: True. It's pretty exhausting to be doing the same thing for an entire month.

Nakamaru: I feel you, I feel you. I know that well!

Juri: Right? /laugh/. I was beat.

Nakamaru: It really takes a lot of patience and many other things to become strong. Then, what have you been interested in lately?

Juri: I always play games. I was invited to an official tournament of "Knives Out" (T/N: A survival game) in December.

Nakamaru: For real?!?! And is it okay for you to go?

Juri: I'll keep telling "I want to go, I want to go" to the agency /laugh/. After saying it for a whole year, finally.

Nakamaru: Ahahah, you're really serious /laugh/. Are you confident?

Juri: I really am. I go to guerilla tournaments every day after work, endlessly until 5AM.

Nakamaru: For real??? You cut off your sleeping time.

Juri: I really do. I don't sleep and play /laugh/.

Nakamaru: So, when there'll be another tournament in future, you'll go there as a pro-gamer?

Juri: Yeah. Me and Takahashi Kyohei from Naniwa Danshi, plus three other friends of mine who are pros. We will form a quintet and fight against other teams.

Nakamaru: Lately, games aren't just about playing. When you get to such levels.

Juri: Right. It's like sports.

Nakamaru: Really, you need to practice. I hope you'll get results from that tournament.

Juri: I'll probably win.

Nakamaru: Really? Are you that confident?

Juri: Yes.

Nakamaru: Who's good at playing games in Johnny's? Regardless of the soft ones.

Juri: I have the image of Yamada Ryosuke-kun for APEX. When you ask various people in the industry of e-sports, they all say "That person is amazing". Everyone says "That person is really good".

Nakamaru: Eeh! It'd be great to be able to get that far through. It's hard if you are half-hearted.

Juri: That's true. Besides, also Yamada-kun doesn't sleep, does he? He probably plays a lot.

Nakamaru: Don't you cut off your sleeping time?

Juri: Nakamaru-kun plays Splatoon, right?

Nakamaru: Yeah. We played it together when we went to "Johnny's gaming room" last time.

Juri: That was fun. That's why all I've appeared on recently is YouTube /laugh/. I had Dream Boys, then I was on the phone and I've been on "Jyanino channel" a few times, too.

Nakamaru: Indeed /laugh/. That's why I have the image we met every once in a while. We are in such a nice era /laugh/.

Juri: Right. We were able to make a kind of content where you can meet regardless of the group you are in.

tanaka juri, kat-tun, nakamaru yuichi, sixtones, translation

Previous post Next post
Up