花言葉 (Hana Kotoba) lyrics by A.B.C-Z

Apr 01, 2016 18:02

It's been so long since my last post. Ahahah, no excuse ( ̄▽ ̄)=3
I wasn't even able to update about the annual Higuchi Yuta tweeting his birthday wishes for Taiga tweet last year. Maa, maybe for the next post.

For today, I tried translating Japanese lyrics to English for the first time. Officially writing down the translation, rather than just figuring out the lyrics in my head as I listen. Ahahah, achievement, I guess. Though I find translating lyrics to be hard because it's poetic, hardly a complete sentence would appear, I challenged myself with this because I love this song too much.

I took this as practice of my poor Nihongo skills so if there's any mistranslation, do point it out.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

花言葉 (Hana Kotoba) - A.B.C-Z

KANJI

君に伝えたい 思いここにあるのに
素直になれずに また誤魔化した
触れてしまうと 散ってしまいそうな
可憐な蕾 この先ずっと
守りたい

花言葉一目惚れ 君に逢うまで知らなくて
最初は1本 やがては100本の花
受け取ってください

すぐに笑ったり 急に拗ねたり
そんな ありきたりな事が全て愛しい
永遠(とわ)に生きよう 君に誓うから

離れないように そっと歩幅合わせる
繋いだ右手と はにかむ笑顔

何を失い 何を手にしたの
重なる想い 二人の未来
祝福を

花言葉 愛してる ずっと一緒にいられたら
なんでもない日常でも 最高の日々
受け取っています

(I'll be there) ずっと君を守るよ どんな時も
(I'll be there) 枯れない 散らない 褪せない 想い
Be with you Forever

ありがとう 愛してる

花言葉一目惚れ 君に逢うまで知らなくて
最初は1本 やがては100本の花
受け取ってください

すぐに笑ったり 急に拗ねたり
そんな ありきたりな事が全て愛しい
永遠(とわ)に生きよう 君に誓うから
幸せになろうよ
Kanji credit to jplyrics

ROMAJI

kimi ni tsutaetai omoi koko ni aru noni
sunao ni narezu ni mata gomakashita

fureteshimau to chitteshimai souna
karen na tsubomi kono saki zutto mamoritai

hana kotoba hitomebore kimi ni au made shiranakute
saisho wa ippon yagate wa hyappon no hana
uketotte kudasai

sugu ni warattari kyuu ni sunetari
sonna arikitarina koto ga subete itoshii
towa ni ikiyou kimi ni chikau kara

hanarenai youni sotto hohaba awaseru
tsunaida migi te to hanikamu egao

nani wo ushinai nani wo te ni shita no
kasanaru omoi futari no mirai
shukufuku wo

hana kotoba aishiteru zutto isshouni iraretara
nandemonai nichijou de mo saikou no hibi
uketotteimasu

(I'll be there) zutto kimi wo mamoru yo donna toki mo
(I'll be there) karenai chiranai asenai omoi
Be with you forever

arigatou aishiteru

hana kotoba hitomebore kimi ni au made shiranakute
saisho wa ippon yagate wa hyappon no hana
uketotte kudasai

sugu ni warattari kyuu ni sunetari
sonna arikitarina koto ga subete itoshii
towa ni ikiyou kimi ni chikau kara
shiawase ni narou

TRANSLATION

I want to tell you, this feeling that I have
Still not used to being honest, I again deceived you.

If I touch, it seems like it might scatter
Lovely bud, from now on,
I want to protect you.

Flower language, love at first sight, not knowing until I met you.
At first, only one, soon, a hundred flowers.
Please accept them.

Immediately laughing, suddenly sulking
I find all those mundane things loveable.
Let's live forever, I swear to you.
Slowly matching your stride, so that we won't be apart
Connected with your right hand, your sweet, shy smile.

What we lose, what we had [in our hands]
With feelings overlapped, both of our future is blessed

Flower language, I love you. If we're always together,
Even if it's an uneventful day, or the best day
I will accept it.

(I'll be there) I'll protect you always, any time.
(I'll be there) Feelings that won't wither, scatter nor fade.
Be with you forever

Thank you... I love you

Flower language, love at first sight, not knowing until I met you.
At first, only one, soon, a hundred flowers.
Please accept them.

Immediately laughing, suddenly sulking
I find all those mundane things loveable
Let's live forever, I swear to you.
Let's be happy.

lyrics: translation, a.b.c-z

Previous post
Up