Легендарна "Паляниця"

Jun 15, 2020 12:20


12 квітня 1918 року харківська газета «Відродження» опублікувала присвячений українізації фейлетон під назвою «Паляниця».

«Гоп моі гречаникі, гоп моі міли»…

Украинский язык объявлен государственным:

«Наказую во всіх державних інсітуциях всі справи проводіть тількі на украінскій мові»…

Побачимо як Харків будеть мовить на украинский лад…

Харьковцы знают много наречий. Многие говорят по-французски… Немало харьковцев знают язык немецкий… Часто слышим разговоры по-польски… Иногда обмениваются двумя-тремя фразами по-английски. Привыкли слышать речи на языках армянском, еврейском, турецком и даже китайском, но меньше всего приходилось харьковцам «балакать» на Украинский лад…

И кажется странным: Живем на Украине, о «кацапах» анекдоты друг другу рассказываем, любим «нашу» Украину, а сами кроме песен ничего украинского не знаем.

- Застукали нас гайдамаки! - говорят теперь Харьковцы и запасаются украинскими книгами.

То-то будут «Украинцы»!..

- А ну кажи «паляница» - обращается к какому-то Харьковскому старожилу у «видозви» украинский казак. Старик мнется, смущается и начинает ломать язык:

- «Паланиться»…

- Ни.

- Паляниться - поправляется Харьковец…

- Ни.

Засмеялся «казак», засмеялся старик и разошлись. Так будет со всем Харьковом.

Впрочем, научиться говорить по-украински не трудно: При встрече пойте - «Гоп мои гречаники…», при прощаньи - «Здоровеньки булы!»

Если же запорожцы «осерчают», то можно на любом наречии извиниться… Ничего! Харьков приспособится…»



Утягнув з ватного ресурсу, тому, на жаль, не можу проілюструвати знімком частини шпальти - вотермарки з адресою місця, негідного уваги.

Українська, українська мова, українська, Українська мова, Украинский

Previous post Next post
Up