Утреннее

Jul 03, 2023 09:40



image Click to view


"Ландыши". 1956. Гелена Великанова


image Click to view


Карл-Маркс-Штадт. Группа Мегаполис. 1992

Как то знакомая солиста группы "Мегаполис" Олега Нестерова, хорошо владевшего немецким языком, предложила ему перевести какие-нибудь песни на немецкий язык. Эта идея нашла свой отклик в душе Олега, и он, взяв известные советские мелодии, написал несколько песен с немецкими текстами, в том числе, «Volga-Volga» и «Karl-Marx-Stadt». Поскольку прямой перевод припева песни «Ландыши» был, мягко говоря, затруднителен - «Maigloeckchen, Maigloeckchen» не сильно очаровательно и гармонично ложится на мелодию - пришлось использовать постоянно отчего-то крутившееся тогда в голове название городка Карл-Маркс-Штадт.
Но, к чести автора будет сказано, общий смысл песни «Ландыши» был довольно успешно передан в варианте, который и исполнила группа «Мегаполис» в 1992 году.(4) Сам же город, имевший к тому же статус «города красных тюльпанов», понятно, никакого отношения к «Ландышам» не имел. Для справки: Карл-Маркс-Штадтом назывался старый немецкий город Кемниц (Chemnitz [ˈkɛmnɪts]) в период с 10 мая 1953 по 21 июня 1990;
Previous post Next post
Up