Перемога для чутливой шкири

Jun 13, 2014 17:32



Есть такое сообщество - «Перемоги». http://peremogi.livejournal.com/
Существует с 2010 года. Там всякие смешные вещи можно обнаружить.
Вот, например.

Read more... )

Блогосфера

Leave a comment

Comments 24

yegor_k June 13 2014, 14:03:55 UTC

sobaka_hvataka June 13 2014, 14:39:12 UTC
Возможно, дело еще и в том, что современный "официальный" украинский язык - образование во многом искусственное. Слова подбирались зачастую по принципу "лишь бы не было похоже на русский язык". И вместо "карты" получаем "мапу", вместо "бритья" - "голiння"... Примеров много.

Reply

rufous_rogue June 13 2014, 16:57:44 UTC
Я не знаю, кто вам сказал про "мапу", но это точно не украинское слово.

Reply

sobaka_hvataka June 13 2014, 18:51:33 UTC
Слово это я встретила в книге про Гарри Поттера на украинском (кстати, перевод отличный, несравним с известными мне русскими).

Reply

rufous_rogue June 14 2014, 08:58:50 UTC
Да, там действительно удачный перевод. Но там отдали преимущество стилизации текста, не знаю, правильным ли это было решением. Я сама там находила слова, над которыми пришлось хорошо подумать.
В современном украинском используется все та же "карта".

Reply


anonymous June 13 2014, 14:52:01 UTC
На второй картинке у Гоголя и Булгакова зачетные вышиванки. Оселедцы тоже хороши.
А Чехов, похоже, вышиванку осилил, а на оселедце сломался.

Reply


rufous_rogue June 13 2014, 16:58:46 UTC
Да. Тяжело русскому, когда повсюду украинский язык, а ему, бедняге, на русском отвечают.

Reply


ploughlike_elk June 14 2014, 01:54:47 UTC
Вот вы сейчас публично похвастались своим языковым невежеством, фи как неинтеллигентно. Вот знали бы оба языка, вам бы слова не казались смешными. Я вот с детства знаю и украинский язык тоже (конечно, почти 30 лет отсутствия языковой практики дают о себе знать, но в детстве говорил и читал на обоих свободно) и мне в итоге не кажется смешным ни украинский ни другие славянские языки.

Reply

proseka199 June 14 2014, 04:53:58 UTC
В данном случае особенно примечательно то, что многие "украинцы" между собой говорят по-русски и украинского толком не знают.
Вот отсюда и выводы о чистой "политичности" ситуации. А не "этничности".

Reply

rufous_rogue June 14 2014, 09:07:52 UTC
Я тоже не понимаю, как можно высмеивать чужой язык. Но в последнее время это модно, наверное, мы с вами отстали от жизни.

Reply

uborshizzza June 14 2014, 09:39:49 UTC
Пытаюсь влезть в шкуру тех русских, которые должны вдруг начать говорить по-украински. Я бы не смогла.

Reply


Leave a comment

Up