Ну почему же отсутствие реалий: деканат очень даже присутствует - Dean's office,зачет можно перевести как pass-fail exam, есть такой в Штатах, ну допуск можно просто как permission перевести по смыслу, а вот с отработкой... действительно проблемка :))) Прикольно получилось, сама препод - оценила!
Нет, credit test - это проверка кредитоспособности :) А credit, принятое в системе образования на западе, это все же "кредит", условная единица изученной информации в рамках того или иного курса. По Болонской системе объем изученной информации считают в кредитах - для перезачета при переходе из вуза в вуз, например. Только в этом, весьма отдаленном значении, credit можно перевести как зачет. Хотя нас и учили иначе - я помню именно слово credit из темы Образование. Но это русизм, получается.
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment