ОПУС 5 Б. НАЧАЛО И КОНЕЦ ПОЭМЫ «НАРСПИ» В КОНТЕКСТЕ АРХЕТИПОВ СВЕТА И ТЬМЫ
(черновые наброски возможной книги)
…Итак, вы открыли первую страницу книги «Нарспи». В темноте вы ее не прочитаете - только лучи света позволят оживить биографию героини. Но вот прочитана последняя глава, вы закрываете книгу, придавливая обложкой все ее страницы. Теперь они (страницы) во мраке тьмы…
К чему такая ассоциация? Ведь любую книгу, прочитанную вами, точно так же можно подвести под подобный простой ассоциативный ряд. Между тем, ОБЛОЖКА любой книги - не просто дань времени, не просто выполняет функциональную роль (в том плане, что когда-то в летописные времена, будучи из овечьей кожи, она охраняла ее страницы от деформации - от воздействия среды, пространственных и временных испытаний).
Обложка современного издания «Нарспи» (а поэт, конечно же, верил в такую ее судьбу) прочитываема в контексте бинарной оппозиции «начало-конец».
Начало произведения - торжество солнечной энергии, порождающей жизнь в Сильби:
Пуш уйăхăн вĕçĕнче В конце месяца пуш (марта)
Хĕвел пăхрĕ ăшăтса, Солнце глянуло тепло,
Силпи чăваш ялĕнче И в Сильби, селении чувашском,
Юр ирĕлчĕ васкаса. Снег растаял торопливо.
Не случайно в имени Нарспи присутствует «солнечный» мотив: «нар» по-чувашски - «солнце» (см. опус 3).
Последняя глава - гнетущее торжество ночи для героини:
Анчах пирĕн Нарспишĕн Только для нашей Нарспи
Ĕмĕрлĕхе каç пулчĕ. Вечная ночь наступила.
Ĕмĕр тĕттĕм тупăкра Навечно в темном гробу
Хуйхи-суйхи татăлчĕ. Страдания ее оборвались.
Пожалуй, объяснения излишни. И все же расширим восприятие данного образного контекста: оппозиция «солнечный свет» - «вечная ночная тьма» не просто обыгрывается автором, а имеет архетипическую значимость. Причем эта оппозиция прочитываема в контексте всеобщего архетипа ВОСТОК-ЗАПАД. Восток символизирует не просто символ восходящего солнца (по-чувашски Хĕвелтухаç -букв. восход солнца), но и знак порядка, подчинение общества и его членов законам предков. Запад - не просто Закат Солнца (по-чувашски Хĕвеланăç - букв. закат солнца) - но торжество индивидуализма, вызов консервативным законам предков).
P.S. Однако не спешите закрывать обложку книги, тем самым, спрессовав ее страницы знаком темноты. Вот последние строчки поэмы:
Халь те пулин Силпире И поныне в Сильби
Асăнаççĕ мĕскĕне. Поминают бедняжку (страдалицу).
Ялан, çумăр çумасан, Постоянно, когда нет дождя,
Шыв сапаççĕ тăприне. Поливают водой ее могилу.
Как известно, чуваши никогда не хоронили на кладбище тех, кто ушел из жизни неестественной смертью. Вот и Нарспи похоронена под древней ветлой, а могила ее огорожена плетнем из ветвей орешника. Неестественная смерть вызывала осуждения, воспринималось как неорганизованное начало, которое способно было приносить засуху. Чтобы умилостивить дух самоубийцы, чуваши поливали могилу холодной родниковой водой (по традиции полагалось 40 ведер).
Поступок Нарспи - вызов традиционным обычаям. И хотя автор не употребляет слова «типшар», по сути, как раз это явление здесь имеет место. Типшар - форма традиционного самоубийства путём удавления или самосожжения с целью отмщения врагу или указания на собственную невиновность была распространена среди чувашей. «Типшар» переводится как «сухая беда» (видимо, имеется в виду бескровное, сухое, принятие смерти). Хотя этнограф начала ХIХ века Василий Сбоев в примечаниях к своим «Заметкам о чувашах» объясняет происхождение слова «типшар» от арабского слова теббь («погибель, пропадь») и чувашского шар («беда, несчастье», тж. из араб. ﺷﺮ в значении «зло, злость, бедствие, несчастье» (Википедия).
От засухи, вызываемой излишней активностью Солнца-нар (а в имени Нарспи, этот солнечный мотив присутствует) спасает водная стихия. Нарспи преступила законы Чувашского Космоса, в основе которого лежит зороастризм с его почитанием Солнца, отчего в отместку небесное светило может спалить пастбища Сильби. Сильбияне, как бы ни сочувствовали ее горестной судьбе, и далее будут жить, почитая древние традиции,
Таким необычным, удивительным образом автор возвращает нас к теме вынужденного, но обязательного почитания древних традиций.
Станислав Убасси, «Домашняя газета» (по материалам рукописи рукописи «ТЫСЯЧА И ОДНА ТАЙНА «НАРСПИ»)
Более менее систематизированные фрагменты возможной книги, опубликованные в "Домашней газете", см. под тегом: опус