Graal

Aug 09, 2007 20:00

Цікаво, запозичення Graal є достатньо старим у нашій мові щоб стати Граалем? Чи правильніше казати і писати Ґрааль?

Правопис

Leave a comment

Comments 6

tigryonka August 10 2007, 06:56:25 UTC
Ну якщо Македонський у нас Александр, а не Олександр, то чому Ґрааль має бути Граалем?

Reply

pan_kotsky August 10 2007, 07:27:17 UTC
Ну Ґрааль це не зовсім власна назва. Власна назва - Святий Ґрааль.

Reply


maksymus August 10 2007, 07:00:30 UTC
Правило (§15) вживання літери ґ припускає різні тлумачення в очікуванні повного словника. Бо приписує вживати «як в українських словах, так і в давнозапозичених і зукраїнізованих». А власні назви іншомовного походження можуть зберігати [g] у вимові (а можуть не зберігати); це не є «порушенням орфоепічної норми».

Reply

pan_kotsky August 10 2007, 07:26:21 UTC
Це я якраз розумію і тому схилявся б до вживаного в класичній літературі варіанту. Але чи тема Ґраалю взагалі в нашій літературі піднімалась? Щось не траплялось мені.

Reply


behemot August 10 2007, 10:39:39 UTC
з Ґраалем якраз просто-
була би назва зукраїнізована,
щось би поміж двома -а- з'явилося б ))
ви ж бо не пишете Гаагу замість Гааґи? ))

Reply

pan_kotsky August 10 2007, 11:01:44 UTC
Дякую, цікаві міркування

Reply


Leave a comment

Up