Україна - "окраина". Чи навпаки?

Feb 16, 2007 17:35

В традиційних дискусіях на тему України - "окраины", українці часто заперечують такий зв'язок, наводять різні аргументи. Врешті решт зводять до „подібності звучання”. Але якщо пригадати, що спільним для слов'янських мов словом з схожим значенням - є "околиця", (рос.)"околица" (від інд.-євр.- kolo), а слово країна (страна) на півночі не було відомим ( Read more... )

Географічні назви

Leave a comment

Comments 11

yanek February 16 2007, 17:14:59 UTC
подумалося, що можна було б вивести етимологыю протилежного значення, тобто україна це центр, а в російській воно отримало значення периферії.
Так часто буває зі словами.

Reply


pan_kotsky February 16 2007, 17:15:57 UTC
Ну, Памва Беринда подає слово Край у значенні вєрхъ, высокость, вєршокъ і, відповідно, край(и)нєє, як высокоє, wстатнєє
http://litopys.org.ua/berlex/be57.htm

Reply

yanek February 19 2007, 08:57:16 UTC
А що там після коми, дві букви?

До речі, це підтверджує мою теорію. див.вище.

Reply


bigband February 16 2007, 17:19:28 UTC
Чи можна прослідкувати історію російського слова "окраина"? Фасмер мовчить..

Reply


ibigdan February 16 2007, 22:03:10 UTC
Я думаю русское "окраина" никак не связано с Украиной, а основано на корне "край", который есть и в украинском и в русском языке.
Рус. "крайний, скраю, края, крайность, кроить" - всё завязано на понятии "граница чего-либо". Соотв. "окраина" = "возле границы", причём не имеется ввиду только граница гос-ва (напр. нормальное выражение - окраина села).

В украинском есть ещё одно производное от "край", которого нет в русском - "країна, вкраїна" = "то что внутри границ". Из него легко выводится "Україна".

Так что никакой связи между "окраина" и "Украина" не видно ни в одну, ни в другую сторону. Просто однокоренные слова.

Reply

bigband February 17 2007, 17:47:35 UTC
Возможно все так и есть.
Но иногда возникают вопросы на которые хочеться найти более глубокие ответы.
Интересно бы было почитать лингвистический труд, который бы проанализировал такие слова как краина-край(в смыслах земли и границы), страна-сторона и т.д.

Reply


maksymus February 20 2007, 19:05:03 UTC
Будь ласка, прочитайте сьогоднішє повідомлення http://pantoja.livejournal.com/80666.html

Ця добірка етимологій назви Україна має правити за гарний приклад опрацювання посилань, що розміщені у профілі цієї спільноти.

Reply

bigband February 20 2007, 21:19:57 UTC
дякую. хороший аналіз.

Reply

magner58 April 26 2016, 12:56:31 UTC
Пантоя схоже усе попиляв :/ Чи не збереглося часом підбірки деінде?

Reply


Leave a comment

Up