Слово "жид" класиками літератури позаминулого сторіччя часто вживалось без образливого підтексту, як нейтральний етнонім (в Західній Україні такий слововжиток зберігся до середини 20 ст.). Пізніше (скоріш за все, під впливом російської традиції), "жид" набуло образливого звучання, а нейтральним етнонімом стало "єврей". Це породжує декотрі проблеми
(
Read more... )
Comments 118
Reply
а тепер опанькі.
Reply
2. гебрей -- це те саме, що юдей, тобто людина, котра сповідує юдаїзм. тобто це слово позначає релігійну приналежність.
3. якщо це книжка для тих, хто погано володіє мовою, вчить її або не є дорослою людиною -- так, обов"язково. дорослі мають це вже знати і так.
Reply
юдей = jew = juden = жид
До речі впевнений вам буде цікаво:
Afrikaans - Jood
Azeri - Cuhud
Catalan - Jueu
Croatian - Židov
Czech - Žid
Dutch - Jood
Estonian - Juut
Finnish - Juutalainen
French - Juif
German - Jude
Hungarian - Zsidó
Icelandic - gyðingur
Norwegian - Jøde
Polish - Żyd
Portuguese - Judeu
Slovak - Žid
Spanish - Judío
Swedish - Jude
Yiddish - ייד, Yid
Reply
мені це нецікаво, тому що і так відомо.
зі. я, чесно кажучи, не озумію, чого ви ото сюди написали. вочевидь, не для того, щоб з"ясувати для себе якесь спірне питання, а для того, мабуть, щоб повидєлуваться.
я працюю з євреями. і тому я вам кажу те, що знаю від них. їм не подобається, коли їх називають жидами. так само, як мені не подобається, коли мене називають хохлушкою.
Reply
А щодо вашої теорії то повідомлю вам що хібру означає мову, а гебреї - тих хто розмовляє на хібру. Дозвольте і вам дещо розжувати, якщо провести паралелі зі мною, хібру буде мати аналог - словянська мова, а жид (юда, юдей) буде мати аналог - християнин. Християнин ну ні як не визначає національність, як і словянськомовність. Юдейство, єврейство (якщо ви боїтесь використання слова жидівство) має дещо відмінну ознаку від національності.
А подав список слів щоби показати що ні словацькі ні чеські, ні іспанські, ні....... а саме радянські вихідці страждають на цей комплекс, який насаджується і їхнім оточуючим.
З повагою.
Reply
5. У українців не для всіх народів були прізвиська. Надто для жидів, бо бути жидом, на думку українця, вже біда.
Reply
а "жид", імхо, походить з ідішу - yidn
я от який варіант вживати в укранській мові, я не знаю - поляки кажуть "жид" і жодний жид в польщі цьому не дивується, російськомовні євреї ж на таке звертання безумовно ображатимуться
Reply
"Самоназвание евреев на иврите - ивр. יהודי (йеhуди, иегудим). Того же корня самоназвание на идиш ייד произносится как «(й)ид» (мн.ч. идиш יידן "(й)идн" (родственно нем. Jude), жен. род идиш יידענע «(й)идене»"
(с)вики
5.
" - Я ж не говорю, чтобы его кто принудил. Разве пан не знает, что он по своей воле перешел к ним?
- Кто перешел?
- А пан Андрий.
- Куда перешел?
- Перешел на их сторону, он уж теперь совсем ихний.
- Врешь, свиное ухо!
- Как же можно, чтобы я врал? Дурак я разве, чтобы врал? На свою бы голову я врал? Разве я не знаю, что жида повесят, как собаку, колк он соврет перед паном?
- Так это выходит, он, по-твоему, продал отчизну и веру?
- Я же не говорю этого, чтобы он продавал что: я сказал только, то он перешел к ним.
- Врешь, чертов жид! Такого дела не было на христианской земле! Ты путаешь, собака!"
(с)Гоголь
Reply
Leave a comment