Іноді в побутових розмовах натрапляю на спроби утворити відмінки від чмо в множині: чми, чмами, чмам. Сподіваючись, що існує очевидна відповідь,
спробувала дізнатись, в чому річ, однак в обговоренні виявилось, що ситуація складніша. Зазвичай форм множини не мають абстрактні поняття, назви речовин, збірних понять, явищ природи і под., але ж чмо до них не належить, і хоч
не існує однозначної етимології, але складається враження, що чмо не підпадає під жоден з вказаних випадків. Мабуть, спроби таки провідміняти його в множині це підтверджують, навіть якщо вони не відповідають правилам. Коли розглянути ситуацію зі словами, подібними за значенням до чмо, вимальовується цікава картина: бидло не утворює множини (бо збірне) не раз чула, як падло намагаються відміняти (падли, падл), хоча воно теж збірне, а от у випадку мурла можна було б сподіватись, що воно без проблем утворюватиме множину, за тим же зразком, що й одоробло, однак чомусь це не спостерігається.
До речі, щодо абстрактних понять спадає на думку приклад класика, коли зло утворює множину
Забери з собою всі лиха, всі злаТа й і з добром подібна ситуація, можна натрапити на вживання, наприклад, дібр як синонім до благ.
Але чомусь цей вжиток дуже рідкісний.
Отже, як би ви прокоментували ці випадки загалом; і, зокрема, чи є спроба утворити множину від чмо однозначно помилковою?