Усе частіше помічаю, що жартівливі колись вигадки, ніколи не існуючі назви Чахлик Невмирущий і цап-відбувайло цілком серйозно за різних обставин замінюють стандартні літературні Кощій Безсмертний і козел відпущення (офірний козел)Напевно, ці вирази виникали так само, як інші кпини над українською. Як відоме класичне «Хай дуфає Сруль на Пана», що
(
Read more... )
Reply
Reply
не виключений варіант, що цей вираз був репресований разом з купою інших і позначений у словниках як діалектичний чи застарілий.
Reply
Reply
http://www.google.com.ua/search?q=%D1%86%D0%B0%D0%BF-%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B1%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&hl=uk&tbo=1&tbs=cdr:1,cd_min:1900,cd_max:1999&tbm=bks&source=lnt&sa=X&ei=bIaBTuzRNpGq-gab4eXaDw&ved=0CB4QpwUoAg&biw=1280&bih=867
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment