Як Сєверодонецьк став Сєвєродонецьком, так і не ставши Сіверськодонецьком

May 26, 2008 09:48

Колись ми вже обговорювали назви південноукраїнських міст, що виникали за рядянських часів спершу в російській формі, а потім заднім числом адаптувалися до республіканської географічної номенклатури (город Южный - місто Южне).

Одна відома назва є унікальною в своєму роді, оскільки має кілька варіантів, що вони залежать від правописних уподобань.


Read more... )

Географічні назви, Правопис

Leave a comment

Comments 19

hector_von_kyiv May 26 2008, 09:00:16 UTC
А могли би зупинитися на компромісному варіанті "Сіверодонецьк", в якому, з одного боку, є Сіверщина, а з іншого - немає "-ськ", яке, судячи з усього, найбільше набиває оскому тубільцям.

Reply

maksymus May 26 2008, 11:31:39 UTC
Мабуть, ікавізм, як характерна ознака української, також напружувала б.

Reply

riwnodennyk May 26 2008, 12:36:02 UTC
+1 так його й називають українці Луганщини.

а оскому промоскальським тубільцям набуває перш за все те, що взагалі українська мова існує й може мати якісь свої традиції та правила. все за клясикою: нікакова украінскава їзика нєбила нєт и бить ні может!

Reply


riwnodennyk May 26 2008, 12:38:15 UTC
якщо серйозно взятися, так усе-таки СіверодонецькЕ :) із серії: зроби в слові п’ять помилок.

Reply

maksymus May 26 2008, 13:14:04 UTC
Поширення -цьке (-ське) в географічних назвах це данина експериментальним правописам 1920-х років. Справа в тому, що на міста, для яких характерний давніший суфікс -цьк, -ськ, намагалися штучно перенести формант середнього роду, характерний для сіл та селищ.

Reply

riwnodennyk May 26 2008, 13:36:01 UTC
принаймні у нас на Луганщині суржикомовні люди послуговуються цією особливістю. не думаю, що вони хоч колись читали той правопис-1928 :)

Reply


tljustenkhabl May 27 2008, 06:46:39 UTC
В принципе это название также может нравится и тем, кому нравятся название Меджибиж и Переяслав, вместо Междубужжя и Переяславль... Можно сказать вполне логичное и закономерное название

Reply

tljustenkhabl May 27 2008, 07:09:24 UTC
хотя, действительно, "Сіверодонецьк" выглядело бы предпочтительно... :)

Reply


magner58 October 2 2008, 19:07:22 UTC
„…сѣдоша по Деснѣ, и по Семи, по Сулѣ, и нарекошася сѣверъ“?

Reply

maksymus October 3 2008, 02:10:50 UTC
По ідеї, мало б сходити до сіверян, але...

Reply

magner58 October 3 2008, 08:17:20 UTC
Я от не в курсі як у їхньому самонайменуванні виповлялося "сѣверъ"

Reply

maksymus October 3 2008, 08:32:42 UTC
Ять у східних слов’ян тоді вимовлявся дуже приблизно як сучасне [іє]. В українській мові пізніше цей звук дав рефлекс [і], в російській [є].

Reply


СЄВЕРОДОНЕЦЬК ЧИ СЄВЄРОДОНЕЦЬК anonymous August 30 2009, 04:44:41 UTC
Як вам таке пояснення назви міста Сєверодонецьк ( ... )

Reply


Leave a comment

Up