Початок про неукраїнського Флаєра: 2013-10-21 09:37:00
Аж понад два рочки залишилось підготовитись та повправлятись українським лінгвістам (Флаєра ж неможливо вважати українським лінгвістом - він не знає української: але до самої конференції ще може вивчити, як і довчитись мови - могли би й самі українські лінгвісти!
Флаєр навіть приховує свою
(
Read more... )
Comments 35
The constituent national committees and their quota of delegates for the next Congress (600 total) are provided in the chart below. A small number of additional positions are reserved for delegates from countries without a national committee of Slavists.
Slavic Countries (332)
Non-Slavic Countries (268)
Belarus (20)
Bosnia and Hercegovina (5)
Bulgaria (33)
Croatia (20)
Czech Republic (30)
Macedonia (20)
Poland (50)
Russian Federation (60)
Serbia & Montenegro (32)
Slovakia (20)
Slovenia (12)
Ukraine (30)
Australia & New Zealand (5)
Austria (13)
Belgium (5)
Canada (9)
Denmark (5)
Estonia (3)
Finland (10)
France (15)
Georgia (2)
Germany (45)Great Britain (15 ( ... )
Reply
Бо спочатку та передусім та понад усе - українські "лінгвісти" (та чи існує отака інтелектуальна порода українських умів?) мали б навчити український уряд жити саме тепер та діяти саме в українському теперішньому часі:
Спільна заява Президента України, Прем’єр-міністра України та Голови Верховної Ради України
15 Грудня 2015 - 21:28
Єдність [ото суржикоєдність!], яку ми демонструємо зараз [ТЕПЕР], є ключовим фактором успішних змін у країні.
Саме цього чекає від нас суспільство - і в цьому наша найвища відповідальність.
[СУРЖИКО-] Слава Україні![Вже ОТЕПЕР славимо її - чи пак лиш ЗАРАЗ славитимем, бо саме ОТЕПЕР ще не можемо ( ... )
Reply
Але ж ці наміри чомусь мають властивість виявлятися, чи то у засудженні політики декомунізації після Майдану (бо це "нетолерантно"), за що підписалися солідарні з "Критикою" Г.Грабовича десятки, в т.ч. західних, науковців, частина з яких зараз-СЇЙЧАС ТЕПЕР завзято захищає його, чи то в "святій боротьбі" із придуманим "фашизмом" ВО "Свобода" напередодні виборів, чи то в демонстративній підтримці пропаганди ЛГБТ-спільноти і т.ін. Ось це і є лібералізм у всій своїй красі.
http://blogs.pravda.com.ua/authors/farion/567c88a9bab35/
Незграбного Грабовича не отепер захищаймо,
Мабуть лиш зараз захистимо'го - отак за півгодини:
Ба й отоді знову зрадьмо'го негайно -
Незахищенний хай живе щоночі й щоднини!
Наш час же захищаймо од суржико-скотини:
Минулий, отеперішній, майбутній - одностайно:
Від щойно-хвилини, в отепер-хвилині ( ... )
Reply
The 11th Slavic Linguistics Society (SLS) annual meeting will be held at the University of Toronto (Canada) 23-25 Sept. 2016.
For LINKS to the conference, including information on paper ABSTRACT SUBMISSION, etc., please visit the Slavic Linguistics Society WEBSITE at "www.slaviclinguistics.org" and click on the University of Toronto link at the right-hand top of the page.
Deadline for abstract submission: MARCH 1, 2016.
Please note that current SLS membership is a precondition for presenting at the annual meeting.
Participants will be able to join SLS (or renew their membership) when registering for the conference online (in late January-early February 2016).
http://www.slaviclinguistics.org/
http://www.slaviclinguistics.org/journal-of-slavic-linguisticsReply
http://zaxid.net/news/showNews.do?dvomovnist_yak_hvoroba&objectId=1357078
Двомовність як хвороба
Професор Колумбійського університету називає українську мовну ситуацію «мовною шизофренією»
Зараз ТЕПЕР/ОТЕПЕР/НАТЕПЕР це практикується як послідовна мовна політика на всіх українських каналах без винятку, наскільки мені відомо. Я не мав змоги спостерігати, як це робиться тут, у Львові, але, допускаю, що тут теж не трудяться перекладати тих, хто говорять російською.
Зараз ТЕПЕР же, змішуючи українську з російською, по суті, продовжують робити те, що робили з українцями русифікатори за Совєцького Союзу ( ... )
Reply
Я віддавна вживав всіляку термінологію: "суржикожертви", "россожертви" ітд. - але отут, внизу, вже маємо основну, подвійну термінологію: 1) суржикофренію (розлам всередині самої української мови суржиком) - і 2) каснашизофренію (розлам між українською та російською в шизокомунікації): бо українці є жертвами аж двох мовних шизофренічних розламів - й приречені на неміч комунікації, а творчости - й поготів. Термінологічно-діагнозно - я розпочав фіксувати оте вже в 12/18/2011 | harnack: Суржикосиндром Брюховецького - що може бути третім типом мовної шизофренії, та ілюстрацією генеалогії самого суржику! Пізніше я оте розтлумачив та дотлумачив з коґнітивної негайности та імперативности: Суржикосиндром Брюховецького - Яко Людино- ( ... )
Reply
Leave a comment