"Тепер" і "зараз"...

Sep 11, 2014 16:45

Тепер чи зараз? Вже отепер, чи лиш зараз? І щойно, і тепер, і зараз: Гоголіада "заразчан" та "зараз-зомбенят" на Сїйчас-Заразщині!

Гоголіада-Кумедіада-Сміховиніада: так, мій суржико-фюрер щойно та отут (сказав), отепер та отут (каже), зараз та отут (скаже) - "мові капут" чи "недорікам капут ( Read more... )

Leave a comment

harnack May 27 2015, 17:05:49 UTC
ДАЛІ (гляньмо ж на попередні два дописи від совєтоНЕосвічених ні в логіці, ані в лінгвістиці): про СУРЖИКОЧАС заразчан-сїйчасїнят і нерозуміння теперішнього українського-слов'янського часу невпораними та невчасними умами:

Зараз: 1. «В той самий момент; негайно». (Зараз стрибнув) // «Найближчим часом, дуже скоро» (Зараз вернуся).
2. «У даний час, тепер» (Де гули набої, зараз сміх звучить) // «Тільки що (про подію, що відбулась недавно)» (Оце зараз віддав картину).
3. розм. «З першого погляду, моментально, відразу» (Він зараз упізнав). // Не гаючи часу, зразу ж» (Зараз заходилась подавати).
4. розм. «Зразу після чого-небудь» (Зараз по приїзді).
5. розм. «Близько біля чого-небудь, поряд із чимось» (Зараз за будинком).

Аналіз: маємо два різні типи прислівників часу:

Зараз/За́раз:-
1.: [ПРИСЛІВНИК ЧАСУ: НЕДОТЛУМАЧЕНИЙ] «В той самий момент [ОДНОЧАСНО? А ЯКЩО - саме у НАСТУПНИЙ МОМЕНТ: НЕОДНОЧАСНО? - або в ДРУГІЙ ПОЛОВИНІ ТОГО САМОГО МОМЕНТУ - себто знову НЕОДНОЧАСНО!] ; негайно». (Зараз стрибнув [БО спочатку намірився стрибнути - і лиш ПОТІМ стрибнув: себто НЕОДНОЧАСНО!]) // «Найближчим часом, дуже скоро» (Зараз вернуся [СПОЧАТКУ піду - і лиш опісля, ЗАРАЗ, ВЕРНУСЯ: себто НЕОДНОЧАСНО!]).

2.[ПРИСЛІВНИК "СЇЙЧАСНАВА" ЧАСУ: СУРЖИК: гірше ніж "розмовний"] «У даний час, тепер [Тож "даний час = тепер, теперішній момент, ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС", як теє може бути "ЗАРАЗ", коли? - у "ЗАРАЗНИЙ" момент"?]» (Де гули набої, зараз сміх звучить) // «Тільки що [ЩОЙНО: щойно минулий момент, тож МИНУЛИЙ ЧАС] (про подію, що відбулась недавно)» (Оце зараз [СЇЙЧАС: суржик вживає і теперішній і минулий часи - але не саме український-доречний: МАЙБУТНІЙ ЧАС!] віддав картину).

3. Зара́з [ПРИСЛІВНИК СПОСОБУ ДІЇ: НІБИРОЗМОВНИЙ] розм. «З першого погляду, моментально, відразу» (Він зараз упізнав). // Не гаючи часу, зразу ж» (Зараз заходилась подавати). [ Але за́раз, за мить - стануть пекельно-кромішні: /За́раз зара́з зазна́ють оргазм потішний!] []

4. [ПРИСЛІВНИК ЧАСУ: НІБИРОЗМОВНИЙ] розм. «Зразу після чого-небудь» (Зараз по приїзді). [1. Вчора, зараз по приїзді, я написав трактат про "зараз". 2. Ось отепер, зараз по приїзді, пишу отой трактат. 3. Завтра, зараз по приїзді, писатиму й допишу отой трактат. Ніде ЗАРАЗ не триває і не минає, як ото всі три часи - а вказує на чергування часу.]

5. [ПРИСЛІВНИК ПРОСТОРУ: НІБИРОЗМОВНИЙ] розм. «Близько біля чого-небудь, поряд із чимось» (Зараз за будинком).

[Зважмо - що розуміння семантики "зараз" у нього залишилось на рівні нетеоретичного, недоосвіченого, совєтословника, який не вміє уточнити різні види прислівників - й отому не розуміє спільну семантику видів слова "зараз". Всі три прислівники "зараз" мають гомогенну-однорідну семантику: "за/через певний відрізок часу, простору чи способу дії!" Жодної синонімії із ТЕПЕР отам нема!]

Тепер: 1. «У даний час, у момент висловлювання; зараз. // З моменту, коли відбулась якась дія, подія тощо; з цього часу, з цієї пори. // Поки що. // Уживається при зіставленні з тим, що минуло, що було раніше».
2. «У сучасний мовцеві період; у наш час».
3. «Уживається в значенні сполучного слова при переході до дальшого викладу, опису подій, до нової теми в розмові тощо; після цього, далі. // На цей раз.» ІТД...

Аналіз:

Тепер: 1. «У даний час, у момент висловлювання [себто ОДНОЧАСНО з процесом мовлення]; зараз [?????] [НЕОДНОЧАСНО: після моменту мовлення-висловлювання! ТЕПЕР - мовлю, але ЗАРАЗ - замовчу, ЗАРАЗ - не мовитиму! ТЕПЕР - не є ЗАРАЗ!]. // З моменту, коли відбулась якась дія, подія тощо; з цього часу, з цієї пори. // Поки що. // Уживається при зіставленні з тим, що минуло, що було раніше».
2. «У сучасний мовцеві період; у наш час»» ІТД...

Reply


Leave a comment

Up