Эстет Гоблин

Feb 09, 2020 22:37

image Click to view



С 1:57
Михаил Хазин (обращаясь к Гоблину): "Мы довольно много разговариваем об этике: что такое хорошо и что такое плохо. Но в последнее время я натыкаюсь регулярно на вещи, которые вызывают даже не этическое раздражение или наоборот, а эстетическое. Нам показывают в спектаклях, в театрах, я не побоюсь этого слова, голые жопы, нам показывают фильмы, в которых, соответственно, поливается грязью наша история, ну и при этом, если говорить о качестве... ну вот просто ты читаешь текст, а там, я прошу прощения, запятые плохо поставлены и наречия пишутся не слитео, а раздельно. Это вызывает лично у меня дикое возмущение. И, поскольку вы являетесь видным представителем, так сказать, именно, вот это вот, эстетической части, да? Вы там переводите фильмы, вы там еще чего-то, то у вас должно быть некоторое представление о том, чего и как. И в силу того, что ваша ценностная система в общем с ценностной системой "Авроры" (информационное агентство) совпадает, то мне очень бы хотелось, чтобы вы сказали, потому что у нас специалистов по художественному слову мало. Вот, собственно вот, если можно".

Я наивно полагал, что задача информационного агенства - снабжать информацией, не имея при этом никакой ценностной системы.
Но это ладно.
И то, что Гоблин не совсем переводчик - тоже ладно, пусть.
Но то, что он - "представитель эстетической части" и "специалист по художественному слову" - это уже перебор...

до мышей, черт-те что, птенцы гнезда Гоблинова, внезапно, Гоблин, это какой-то позор!

Previous post Next post
Up