Опять же, не могу не вспомнить.
Что означает столь популярный за рубежом после крымских событий 2014 года термин «maskirovka»?
Maskirovka, это когда вы приезжаете в заштатный российский городок с избами и овинами, а также со штабом ракетной дивизии, оперативным отделением, организационно-мобилизационным отделением, отделением связи, отделением службы войск и безопасности военной службы, отделением подготовки данных, отделением контроля прицеливания и астрономо-геодезического обеспечения, специальной службой, службой защиты государственной тайны, финансовой службой, отделением боевой подготовки, автомобильной службой, службой ядерной безопасности, инженерной службой, отделением кадров, службой ракетного вооружения, командным пунктом дивизии, юридической службой, службой радиоэлектронной борьбы, службой тыла соединения, службой радиационной/химической и бактериологической защиты, Домом культуры Российской Армии, военной комендатурой, службой военных сообщений, 4 ракетными полками, узлом связи, отдельным инженерно-саперным батальоном, отдельной базой тылового обеспечения, отдельной группой регламента средств связи, отдельным батальоном охраны и разведки, группой обеспечения учебного процесса, инструкторской группой, военным госпиталем, подвижной автомобильной ремонтной мастерской, эксплуатационно-технической комендатурой, военным оркестром, узлом комплексного технического контроля, военной прокуратурой и женсоветом.
Но из всего вышеперечисленного невооруженным глазом вы видите только избы и овины. Потому что даже Дом культуры Российской Армии очень убедительно прикидывается обычным сельпо. Вот что такое настоящая доведенная до совершенства русская maskirovka.