(замислено) ні, немає... зате дивись, який переклад видали нещодавно: Сент-Екзюпері де Антуан. Записники: Твори в 4 томах. Т. 1 / З фр. переклав Петро Таращук. К.: В-цтво Жупанського, 2009 за це не жаль півцарства або навіть - півцісарства
Хочу Вовчка! - вимовляю з інтонацією реклами "хочу бріллє", тобто надула губки і закліпала очками... :-) Мені не треба Лиса, навіть прирученого... А серйозно, то не бачила ще цього перекладу, маю двотомник російський, колись зачитувалася Цитаделлю...
... мою телевізію вимкнули за борги ще взимку, який (яка) бріллє, не кажучи про Вовчок ... тобі пощастило, - моя "Цитадель", куплена у Москві, на жаль, видана у небезпечно м"якій обкладинці, і інакших видань цієї книги я не бачила. Тому шукатиму цей двотомник, щоб принаймні порівняти рівень перекладу.
О, цікаво! Я теж "досліджую" (в лапках, бо мляво) щоденники на предмет рівней саморефлексії. Було б цікаво якось із тим дисером ознайомитися, коли буде готовий. Принаймні - авторефератом. Маякнете, як будете знати? Чи, може, якісь координати молодшої колеги?
Comments 8
зате дивись, який переклад видали нещодавно:
Сент-Екзюпері де Антуан. Записники: Твори в 4 томах. Т. 1 / З фр. переклав Петро Таращук. К.: В-цтво Жупанського, 2009
за це не жаль півцарства
або навіть - півцісарства
Reply
А серйозно, то не бачила ще цього перекладу, маю двотомник російський, колись зачитувалася Цитаделлю...
Reply
... тобі пощастило, - моя "Цитадель", куплена у Москві, на жаль, видана у небезпечно м"якій обкладинці, і інакших видань цієї книги я не бачила. Тому шукатиму цей двотомник, щоб принаймні порівняти рівень перекладу.
Reply
Reply
The rest is silence! ((:
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment