Сколько раз в эфире прозвучала фраза, что Украина убивает свой народ - не счесть. Вот только...
Прохожий, заливший салон горящего автомобиля пеной из огнетушителя - достоин похвалы. Но стоит только убрать слово "горящего"... И "прохожий, заливший салон автомобиля пеной из огнетушителя" превращается в кого? правильно, в хулигана.
Таким же волшебным образом из фразы патриота Новороссии "по орудию/танку/миномету, стрелявшему из жилого квартала, был нанесен удар" внезапно исчезает орудие, оставляя только "удар по жилому кварталу".
великолепно! слегка выбивается из стиля лишь переход с немецкой армии на красную в последнем вопросе: раз уж ополченцы у вас ассоциированы с красной армией, а в.с.у. - с немецкой, надо было как-то укладываться в выбранные аналогии до конца.
Comments 16
Reply
Reply
Прохожий, заливший салон горящего автомобиля пеной из огнетушителя - достоин похвалы.
Но стоит только убрать слово "горящего"...
И "прохожий, заливший салон автомобиля пеной из огнетушителя" превращается в кого? правильно, в хулигана.
Таким же волшебным образом из фразы патриота Новороссии "по орудию/танку/миномету, стрелявшему из жилого квартала, был нанесен удар" внезапно исчезает орудие, оставляя только "удар по жилому кварталу".
Ловкость рук слов, и никакого мошенничества.
http://lbn.iblogger.org/2014/08/о-хунте-и-мирных-жителях
Reply
Reply
слегка выбивается из стиля лишь переход с немецкой армии на красную в последнем вопросе: раз уж ополченцы у вас ассоциированы с красной армией, а в.с.у. - с немецкой, надо было как-то укладываться в выбранные аналогии до конца.
но в целом - очень патриотично!
Reply
Reply
причем, насколько мне известно, такая трактовка существует только в пост-советской лексике
например, в английском языке шпион/разведчик (spy/ranger) означает исключительно род деятельности, а не обозначает свои/чужие
Reply
Reply
Reply
Leave a comment