Про то, чем я горжусь на самом деле

Apr 17, 2019 23:58


В моём сердце на верхней полке хранится шкатулка. В эту шкатулку я складываю свои самые большие достижения. И вы ни за что не предскажете, что я посчитаю настоящим успехом, а что ни в грош не ценю.

Если вы увидите мою шкатулку, то обнаружите, что самыми большими достижениями я считаю всякую ерунду, которую не заметит никто, кроме меня. За последние ( Read more... )

Leave a comment

Comments 18

ptitza April 17 2019, 22:44:17 UTC
Во-первых, ты, как всегда, молодец (где тут кнопка "молодец"? Нажимаю три раза.) Спасибо, что пишешь иногда и радуешь нас здесь, тебя всегда очень интересно читать, хорошо бы и живьём послушать... надеюсь, сбудется.

Во-вторых, всё-таки это не гордость, а особо-интенсивное ощущение радости. Думаю, так, да (?). И да, у меня оно появляется, когда неожиданно обнаруживается пригодность каких-то знаний, непонятно откуда взявшихся. Например, однажды моя начальница, арабистка, говорит: -- Жаль, ты не знаешь турецкого, я тут застряла на слове "кютюфейн". Ну, я сразу... тут я даю тебе полсекунды, чтобы отгадать самостоятельно :) или провести волшебной мышкой, если лень: -- Ты по-английски прочла. Это библиотека: kütüp=ketob=книга, hane=хане=дом. Дом книги, короче. . У начальницы реакция, как у твоего дедамужа, ведь она знает, что в турецком я ничего не смыслю :) Или сегодня еду в машине и вдруг осеняет, что наша "тахта" и Трон Соломона -- Тахт-е Солейман -- одно и то же слово, достаточно посмотреть на форму. Такие языковые вещи приходят ( ... )

Reply

arno1251 April 18 2019, 04:24:37 UTC
А, наверное, kütüp пришло из арабского и родственное слову ктуба? То есть это дальняя родня русской ксиве.

Reply

ptitza April 18 2019, 13:16:41 UTC
Я ж не очень этимолог, но корень к-т-б во многих языках, в т.ч. в иврите, в персидском, относится к книге, чтению. В турецкий, возможно, из арабского, а в арабский от...набатеев? арамеев? Лучше я тут остановлюсь. Ксива -- очень возможно, С/Т и Б/В чередуются на раз :)

Reply

iad April 20 2019, 15:32:38 UTC
Несколько неожиданно, но Викисловарь говорит, что именно так: ксива из иврита через идиш, первоначально значило ‘писание, записка’.

Reply


Leave a comment

Up