Posts like
this makes me want to jump off a building or something.
Someone tell me, what is the difference between:
1) I love you with all my heart
2) I really really really like you to death
Either way, Sakura was still confessing her feelings, no?
One thing I would like to point out in the Japanese language. Many words in this language can have multiple meanings. At the end, it really comes down to the intensity of that person's words (or more like, how that person says it) to differentiate the meaning.
For example, the word "suki" means "like" literally. But if a person was to say it with intensity and passion, yes it can mean "love".
Let's take a look at Sakura's situation. What she said exactly was:
私はサスケくんが好きで好きでたまらない!!
Watashi wa Sasuke-kun ga suki de suki detamaranai!!
Notice the word "suki" was said twice? It's a wild guess but maybe... just maybe Sakura (and Kishimoto) was trying to put heavy stress on how she "likes" Sasuke.
(And really, why was the poster focusing on just the one word "detamaranai" instead of the entire line - which included the word "suki" said twice - or even the entire passage. It seems to me that she was trying to dodge the main point of what Sakura was trying to say and was trying to get around it by focusing on something else.)
One last thing, the Naruto Character Official Databook stated that Sasuke is the person Sakura loves the most. So do we even need to squabble over whether Sakura said,
"I love you with all my heart!!!"
or
"I really really really like you to death!!!"
And the sad part? People actually took that post seriously.
Oh fandom, you amuse me too much~ ♥