Jun 14, 2022 15:24
Вообще-то, в переводе с франузского это значит Берег Слоновой Кости. Когда-то европейцы вывозили оттуда слоновую кость, из которой делали, в частности, клавиши для фортепиано и бильярдные шары. Но, поскольку на разных языках это название звучало иначе (Ivory Coast, Costa de Marfil - люди путались, и ивуарцы в т.ч.) президент Феликс Уфуэ-Буаньи принял решение «законсервировать» французское название страны, благо язык галлов - официальный в Кот-д'Ивуаре.
Впервые я попал туда в 2005 году.
Предыстория такова...