Густав Климт. Nuda Veritas, 1899, Вена
«Голая правда» (лат. «Nuda Veritas») - выражение из 24-й оды римского поэта Горация (Гораций, «Оды». Horat. Od. 1, 24, 7. Ср. Democrit. (Cic. Quest. Acad. 1, 44).).
Древняя легенда гласит, что богиня Истина, купаясь в ручье, оставила свои прекрасные одежды на берегу, а в это время коварная богиня Ложь, позавидовав ее нарядам, украла их. И с тех пор Правда ходит по миру нагой...
Этот сюжет всплывает у разных поэтов: и у Горация, и у Пушкина, и у Жуковского...
Недавно мудрые искали
Забытыхъ истины слѣдовъ...
Твердили: «истина нагая
Въ колодезь убралась тайкомъ».
И дружно воду выпивая,
Кричали: здѣсь ее найдемъ!
(А. С. Пушкинъ. Истина)
Однажды истина нагая,
Оставя кладезь свой, на бѣлый вышла свѣтъ.
(Жуковскій. Истина и Басня)
Ср. Die nackte Wahrheit.
Ср. La vérité est au fond d’un puits.
Ср. Du fond d’un puits, où l’on ne reçoit la lumière que par une ouverture circonscrite, on ne juge sainement que la partie de l’horizon que cette ouverture laisse à découvert. Ainsi la vérité même, si elle existait quelque part, ne connaîtrait qu’une partie du vrai. La vérité dans le puits est l’emblème de notre intelligence.
Charles Nodier.
Ср. Nuda veritas.
Horat. Od. 1, 24, 7. Ср. Democrit. (Cic. Quest. Acad. 1, 44).
Ср. Ἄριστον μὲν ὕδωρ.
Пер. Лучшее - вода.
Pindar. (521-441 до Р. Х.) Olymp. 1, 1.
Поясн. (Надпись на колодцѣ, при баняхъ.)
Поясн. Правда въ древности изображалась голою.
Ну а Высоцкий сложил "Притчу о Правде и Лжи". На все времена ведь песня оказалась...
Click to view