В предыдущих постах, главах из "книги", возможно, "слишком много слов" для первого чтения. Поэтому я публикую здесь краткую выжимку основных идей в 2х частях.
Первая часть - "что не так с учебниками" плюс "что надо выучить чтобы выучить", вторая - "как практически это сделать"
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ (
Read more... )
Comments 5
если я правильно понял, я должен сделать так:
1. прочитать книгу параллельно на инязыке и родном.
2. найти хороший список частых слов (без частиц и т.д.)
3. отпарсить текст книги так, чтобы мне выдало все вхождения этих слов - получить предложения с ними.
4. учить полученные примеры использования слов.
Reply
(а) я сюда в ЖЖ выложил не все идеи.
(б) идея с тем, что одна толстая книжка -
если бы её удалось "выучить" - дала бы
огромный скачок в языке, а следовательно
давайте придумаем как ее "выучить" -- только
одна из моих идей, которые я пытаюсь проверить
на себе и на других.
ДА, НАДО ИНТЕНСИВНО использовать компьютер,
чтобы он сделал рутинную работу, и тем резко
сократил для нас время выучивания.
(в) Да, можно попробовать сделать так:
-- разбейте всю книгу (в формате TXT)
Если вы не можете пользоваться скриптовыми ( ... )так, чтобы одно предложение стало одной строчкой
-- имея список самых частых слов (исключая
местоимения), делайте "grep" на эти слова.
Самой grep utility либо из любого скриптового
языка.
Это принесет вам по 20-50 примеров его использования
в целых предложениях.
-- открывайте эти файлы (в браузере, например),
и делая поиск, подсветите все их вхождения.
Читайте ПОНИМАЯ СТРУКТУРЫ, СОЧЕТАНИЯ и СМЫСЛЫ.
Этим вы интенсивно изучаете язык по тексту уже
вами прочитанной и понятной книги
Reply
или назовите свой скайп и удобное время.
Reply
Reply
Leave a comment