Ещё раз про Лолиту

Nov 13, 2012 22:12

Вот человек пытается сделать боль-мень нормальный анализ культовой книжки Набокова: В защиту Долорес Гейз, или «Лолита» в свете борьбы с педофилией.

Хотя, конечно, Виктории Шохиной можно посочувствовать, ибо не густо в источнике с доказательствами того, что читателям надо жалеть и понимать именно Лолиту, а не ГГ. Но при усиленных стараниях и впрямь найти можно. Типа "сюда смотреть, а сюда не смотреть". Впрочем, в литературоведении это дежурный приём. И, конечно же, именно это и следует делать, чтоб незрелые души с толку не сбивать.

И уж точно пора, чтобы привычная интеллигентская формула по поводу Лолиты -- "да это ж про любовь!!!" -- стала звучать так, как она этого заслуживает -- пошлостью и глупостью. Откуда вообще растут ноги у этой формулы? Понятно, что из текста и духа самого романа. Но наверное не очень справедливо вешать всех собак на автора. Мы давно уже знаем, что писатели -- не только не врачи, но и не учителя. Они -- боль, нерв и зеркало.

Главный, глубинный корень -- это мужская, мужецентричная культура, бывшая таковою до самого последнего времени, и во многом ещё и остающаяся таковой. В этой культуре под человеком по определению подразумевается мужчина. Именно его чувства и поведение стоят того, чтобы их изучали и описывали.

Женщины в этой культуре тоже, конечно, есть, но они играют роль объектов, предметов, инструментов, статистов, украшений и т.д. и т.п. На них смотрят, их описывают (снаружи), ими любуются, их любят, жалеют, вожделеют... Но ни герои, ни авторы обычно не очень интересуются, что женщины чувствуют, думают, хотят, и почему они ведут себя так, а не иначе. Описания женщин и их поведения сводится как правило к выбору стереотипа из известного набора. Ну, там, "дева в опасности" (надо спасти), "спящая красавица" (разбудить), "чужая жена" (увести) и прочее в том же роде.

Что делать (творческим) женщинам в мужецентричной культуре? Самое простое и естественное -- упражняться в эмпатии и представлять себя мужчинами. Многие женщины достигли в этом искусстве совершенства. Кстати, похоже, что изначальный русскоязычный текст, с которого пошла формула "Лолита -- это про любовь", написан именнно женщиной (причём, прекрасно написан): Нина Берберова. Набоков и его «Лолита». Но понятно, что разговор о культуре слишком большой, и здесь я его только наметила, так что возвращаюсь к своим баранам.

Но если "Лолита" не про любовь, то про что же? Ведь нам, людям, всегда нужна какая-то короткая и броская формула -- во-первых, для простоты, а во-вторых, чтобы различать при общении, "свой" или "не свой", "понимает" или "не понимает (товарищ)".

Предлагаю свою формулу, вполне очевидную: "Лолита" -- это про то, как взрослые губят детей. Не все, не всех и не всегда, но, увы, случается.

Можно, в принципе, и "про любовь" оставить. Но тогда надо с этим понятием разбираться, а судя по всему, пока что люди ещё не готовы отказаться от любви-обладания, любви-пожирания, любви-погубления. Просто считается, что когда эти вещи происходят между взрослыми, ещё куда ни шло -- обе стороны в принципе могут выступать хищниками. Тут хотя бы детей оградить.

PS Я понимаю, что интеллигентные и честные люди в России сейчас крайне настороженно относятся к термину "педофилия". Вот я его и не употребляю, кроме как в цитате-заголовке чужой статьи. К тому же, не в педофилии как таковой дело. Взрослые губят детей многими разными способами, и педофилия -- всего лишь один, довольно экзотический вариант.

PPS Некоторые ссылки на тему -- для иллюстрации статуса-кво, который пытается подправить Шохина, чтобы и книжку не запрещать (а её конечно же не следует запрещать, и за неё придётся бороться, если будут пытаться), и чтоб совсем уже с ума не сходить на почве морального релятивизма.

1) Вот очень занятное место, где сведены позитивные и негативные читательские отклики о Набоковской "Лолите": Про "Лолиту" Набокова.

Показательна пропорция между ними (на сегодняшний день):
Люди, которые любят "Лолиту" Набокова (людей: 73, сообщений: 81)
Люди, которые ненавидят "Лолиту" Набокова (людей: 31, сообщений: 33)

2) Философия любви в романе Владимира Набокова «Лолита». Злочевская Алла Владимировна Это научно-публицистическая статья, прямо мини-диссертация. Автор, как видим, тоже женщина. Там много слов, а конечный призыв: "скажем нет сексу". Но это как бы вообще. С точки зрения рассматриваемой проблемы -- тоже песня про великую любовь ГГ, которая могла бы стать святой, да вот, силёнок у мужчинки не хватило. Текст сильно запутан сдобрен цитатами из русских образованных и велеречивых мужчин про свои пиздострадания проблемы.

3) Жданова Анна Владимировна. Структура повествования в условиях ненадежного нарратора (роман В. В. Набокова "Лолита"). Это уже чуточку ближе к делу: авторка исследует, можно ли доверять и стоит ли сочувствовать ГГ, даром, что он рассказчик. Но диссертация -- это такой жанр, что в нём фиг поймешь, к чему автор клонит, а главное, особенного влияния на широкую публику он не имеет.

4) На (странном) сайте Deja Vu, называющем себя "Энциклопедия культур", просто залежи статей по "лолитоведению".

4а) И.Л. Галинская. К вопросу о генезисе романа В.В. Набокова «Лолита». Там взаправду много чего интересного про этот самый генезис, но я только одну цитату приведу -- на мою тему, так сказать:

Биография Гумберта Гумберта в «Лолите» изложена Набоковым в полном соответствии с указанием Эллиса в его учебнике для студентов «Сексуальная психология» о том, что педофилия, т.е. влечение к малолетним девочкам, встречается либо у сверхутонченных интеллектуалов, либо у психически больных людей.

Обратите внимание на это "либо".

4б) Марк Липовецкий. Аллегория Другого: «Лолита» В. Набокова. Автор мастерски и вдохновенно наводит тень на плетень:

В целом можно утверждать, что романтическая традиция непосредственно формирует сознание и проект Гумберта [...]

Любовь героя романа к Лолите встраивается в бесконечную перспективу замещений и аналогий [...] Но все эти образы выступают лишь как метафоры трансцендентального выхода за пределы реальности, за пределы времени и смерти. [...]

Для Гумберта, романтика постклассической эпохи, нимфетки отличаются от прочих прелестниц тем, что находятся на «невесомом острове завороженного времени». И не похоть движет героем, а, в сущности, стремление трансцендентировать ход времени и вернуться в эдемский сад вечного детства.

Впрочем автора можно понять -- он, бедняга, не устоял, поддался магии набоковского мастерства:

С точки зрения морали и закона страсть героя к несовершеннолетней девочке отвратительна и преступна, однако Набоков, подаривший Гумберту силу своего словесного дара и встроивший его нарратив в контекст романтической традиции, не только делает эту страсть эстетически привлекательной, но и заставляет читателей сопереживать Гумберту и даже желать ему успеха в его попытках овладеть двенадцатилетним ребенком.

4в) А. Н. Смирнова. Интерпретация романа В. Набокова в фильме С. Кубрика «Лолита» И опять всего одна цитата, не требующая комментариев:

Он [режиссёр] оказался готов пожертвовать многими деталями, нюансами, но заострил тот мотив одиночества, отщепенства и несчастья, который был связан с Гумбертом и важен для самого Кубрика. [...]

Режиссер представил Г.Г. одиноким романтическим отщепенцем, симпатичным изгоем, единственным свободным человеком в мире рутины, правил, норм, запретов, условностей.

Ну, вот где-то так.

PPPS В качестве бонуса и разрядки: Сергей Довлатов. Жизнь коротка. Весёлый и хулиганский рассказ как бы про Набокова, хотя главный цымыс в нём, конечно, не Набоков, а Регина (ссылку когда-то увидела у emmanuelle-cunt и припрятала для оказии).

PPPPS Вот тут у френда неожиданная поддержка моего поста и комменты на тему: Возвращаясь к теме "Лолиты", или В чём правы феминистки

женщины, секс, книги, культура, дети, мужчины

Previous post Next post
Up