Sep 11, 2012 09:04
Вчера снимала с иностранной карты деньги в банкомате Акбанковском, я всегда выбираю русский язык, если есть такая опция. В этот раз с сурпризом. Перед выдачей банкомат мне гордо заявил, что "мои фонды сейчас будут разыграны"
Фууу, никогда больше не сниму в этом банке, не люблю и на дух не перевариваю фирмы, которые считают, что гугл транслейт - это отличный переводчик.
И еще. Русскоязычная часть офиса медленно, но верно переделывает под себя близлежащий магазинчик (киоск). В Турции хозяева таких маленьких магазинчиков легко все переделывают под нужды потребителя.
Нам уже привезли всякую разную Активию, йогурт в маленькой таре и даже один раз икру черную (не завидуйте).
И вот покупаю я сегодня активию, и коллеги русские тоже активию, а турецкая коллега покупает екмек. Это как бы объяснить.
Екмек (хлеб), но утром если говоришь yarim екмек, уточняешь что нужен пейнирли (с сыром) (к примеру), то булку разрезают и кладут туда немного сыра можно еще и колбасы попросить, не откажут люди. Колбаса в Турции - это страшный ужас. Считайте, что к сыру кладут еще кусок розово-красной бумаги.
Вот я и подумала, русскую девушку после 25 лет, только под страхом смерти можно заставить съесть на завтрак полбатона белого хлеба с сыром внутри и с красно-розовой бумажкой.
Пы.сы а некоторые едят ТАМ (всю булку с парой кусков сыра). ААААААААААААААААААААА.
Пы.сы Все одинаковые и с булкой и с Активией. Есть ли правда?
турецкие зарисовки