(no subject)

Sep 11, 2012 09:04


Вчера снимала с иностранной карты деньги в банкомате Акбанковском, я всегда выбираю русский язык, если есть такая опция. В этот раз с сурпризом. Перед выдачей банкомат мне гордо заявил, что "мои фонды сейчас будут разыграны"

Фууу, никогда больше не сниму в этом банке, не люблю  и на дух не перевариваю фирмы, которые считают, что гугл транслейт  - это отличный переводчик.

И еще. Русскоязычная часть офиса  медленно, но верно переделывает под себя близлежащий магазинчик (киоск). В Турции хозяева таких маленьких магазинчиков легко все переделывают под нужды потребителя.

Нам уже привезли всякую разную Активию,  йогурт  в маленькой таре и даже один раз икру черную (не завидуйте).
И вот покупаю я сегодня активию, и коллеги  русские тоже активию, а турецкая коллега покупает екмек. Это как бы объяснить.

Екмек (хлеб), но утром если говоришь yarim екмек, уточняешь что  нужен пейнирли (с сыром) (к примеру), то булку разрезают и кладут туда немного сыра можно еще и  колбасы попросить, не откажут люди. Колбаса  в Турции - это страшный ужас. Считайте, что к сыру кладут еще кусок розово-красной бумаги.

Вот я и  подумала, русскую девушку после 25 лет, только под страхом  смерти можно заставить съесть на завтрак полбатона белого хлеба с сыром внутри и с красно-розовой бумажкой.

Пы.сы а некоторые едят  ТАМ (всю булку с парой кусков сыра). ААААААААААААААААААААА.

Пы.сы Все одинаковые  и с булкой и с Активией. Есть ли правда?

турецкие зарисовки

Previous post Next post
Up