плохая запись (йом кипур)

Sep 30, 2017 12:18

В прошлом году Йом Кипур (Судный день) пришёлся на начало октября. Незадолго до этого я находился в Литве и принял участие в поминальной церемонии на месте массового убийства евреев в Жагаре в 1941 году. Удалось мне встретиться и с двумя литовскими толстовцами, семья которых под нацистской оккупацией с риском для собственной жизни спасала евреев. В обратной электричке в Минск было тесно, пейзажи за окном "радовали" однообразием, как, впрочем, и электронная строка, объявлявшая маршрут следования по-литовски, по-белорусски, по-русски и по-английски. В какой-то момент я понял, что одного языка не хватает. И тогда открыл тетрадку и стал записывать этот текст:

плохая запись (йом кипур)

панядзелак
десятое
кастрычнiк
цягнiк на minskas
next station gudogaj
горит светящееся табло
бегущие строки
если бы история
сложилась бы немножечко по-другому
в двадцатом веке
здесь бы ещё писали на идиш
загадочными красивыми буквами
квадратного алфавита
или немножечко реформированными
с огласовками
или без огласовок
интересно ведь
как бы эти самые буквы
легли в бегущую электронную строку
этот язык
ещё успел
снять себя в звуковом кино
создать великую литературу
и злобную литературную критику
никакая другая критика
попросту не нужна
успел
записать несколько тысяч
шеллаковых грампластинок
некоторые потом были
переизданы на виниле
и ещё позже в си-ди
успел
прокричать классовую борьбу
в сотнях анархистских газет
по всему миру
одна из них
теперь даже не социал-демократическая
а просто стариковская
всё ещё издаётся в нью-йорке
успел
дело было тоже в америке
создать очень зубастый профсоюз
из девочек
с текстильных фабрик
сумевший неплохо покусать
молодыми зубами
подвернувшихся под горячую руку
ментов
и даже
некоторых капиталистов
прядильно-камwolno
и в wilno
успел отстроить
северный иерусалим
потом
мировая политика сделала крен
кто-то с кем-то не договорился
кто-то
кого-то испугался
сдался
сдулся
сдал
пешек всегда сдают
потом
первое сентября и
двадцать второе июня к
двадцатому января
сорок второго
язык уже наполовину укоротился
его носители
и носительницы
готовились
прорасти цветами
травой
по весне
или по следующей
весне
или ещё через одну
через две
на радость остальным людям
пока
в одном маленьком деревянном доме
в žagarė
кирпичами его обложили
уже после окончания советской власти
а
тогда
в сорок первом
сорок втором
и так далее до конца
сорок четвёртого включительно
литовский толстовец
и его жена
литовская толстовка немка
и их сын
спасали
слева убийцы охотники за евреями
в соседнем доме
справа власовцы
приходилось
кормить их поить
толстовцы никаким людям не отказывают
и так прятали
и так спасли
одну девочку подросткового возраста и
одну старушку преклонного
другие
две тысячи четыреста тридцать девять человек
были расстреляны прямо
на рыночной площади и
неподалёку
четверть часа пешком
возле усадьбы нарышкиных
пыталась остановить
эта самая толстовка немка
орала
на родном языке на
офицеров вермахта и их
литовских подручных
саму потом
выкупили из-под расстрела
целым озерцом шнапса
евреев выкупить не удалось
убийцы
деньги брали а возвращали пули
вот так вот идиш
и не попал на электронные
доски объявлений
скоро граница
литовской республики и
рэспублiцы беларусь
раньше-то была
yiddischland по обе стороны
теперь приготовьте документы
к паспортному контролю
белорусского образца
литовского образца
немецкого образца
российского образца
какого вам будет угодно образца
не хватает
только одного
yiddischland не успела
обзавестись
собственными паспортами
с электронными чипами
или пускай даже
без электронных чипов
ein zug nach minsk
montag
pirmadienis
десятого октября
wir fahren
das ist unsere himmelfahrt
פֿאָרווערטס
[форвертс]

влад тупикин
10 октября 2016 года, по дороге из вильнюса в гудогай

первая публикация в ЖЖ 12 октября 2016 года:
http://tupikin.livejournal.com/845921.html

позднее этот текст появился в подборке на сайте textonly.ru:
http://textonly.ru/self/?issue=45&article=38949

литва, лирика, жагаре, беларусь, стихи, минск, личное, история, вильнюс

Previous post Next post
Up