Первый Минский фестиваль языков

Apr 01, 2013 19:16


Последний день первого весеннего месяца прошёл под знаком Первого Минского Фестиваля Языков.




Если говорить в общем, то, как по мне, так Фестиваль превзошёл все ожидания: несмотря на Пасху, людей пришло много, презентаторы были на высоте, открытие не утомляло и приятно порадовало, студенты филфака умненькие (по крайней мере те, с кем мне удалось пообщаться в течение дня). Очень понравилась эмблема фестиваля -- просто и со вкусом. Но после открытия, как обычно, столкнулась с проблемой: как же выбрать всего 6 лекций из 43? Подумала,  посидела, ещё подумала и выбрала, о чём и расскажу далее.



Начала я свой путь с загадочного хинди в исполнении Анастасии Буланковой. Рассказали нам и про социолингвистическую ситуацию в Индии, и про грамматику, и фотографии показали -- ну всё, только бери и учи. Как ни удивительно, хинди оказался не таким сложным и экзотическим, как думалось мне раньше: и послелоги обычные, и притяжательность "зеркальная". Только вот с множественным числом засада.



После я наконец-то впервые выбралась на презентацию Лизы по яурэ. И не зря я туда хотела! Классный тоновый язык, на котором говорят 15 деревушек в Западной Африке. Падежи? Именные классы? Времена? Зачем это такие штуки в языке?) "И чего тут изучать?" -- подумаете вы? А вся соль в тонах. Вот есть в яурэ слово pa. И вроде короткое, и просто всё, но, в зависимости от тона, есть четыре разных pa: pa̋ 'улей', pá 'помогать', pà 'чёрная лань' и pȁ 'стена'. Вот такие пироги.



В третьем блоке я не смогла не пойти на лекцию Б.Л.Иомдина про толковые словари (особенно, пропустив семантику на этой неделе). Как и ожидалось, было очень интересно: Б.Л. рассказал про словари в целом, показал результаты разных лексических опросов, мы попробовали угадать слово по его толкованию, как он делал на ЛЛШ. Ещё узнали про сепульки и почему НКРЯ сравнивают с мушкой-дрозофилой. (:



На сладкое я оставила себе три славянских языка. Первым из них был сербский, представляемый студенткой филфака Юлией Голяк. Вот сидишь на презентации, слушаешь и видишь, что ей самой действительно нравится и учить сербский, и рассказывать про него. Кому-то даже выпала возможность попытать себя в скороговорках и даже потанцевать национальный сербский танец. И вот несмотря на то, что в сербском как слышат, так и пишут, нравится он мне больше, чем белорусский, хотя в нём такой же принцип.



Ну как я и не сходила бы на польский от аспирантки филфака БГУ Любови Подпориновой? Эта презентация понравилась мне (да думаю не только мне одной), пожалуй, больше всех остальных, хоть она и была по-белорусски. Полный интерактив, видео по-польски, афро-поляки и вводящий всех в ступор Гжегож. А сами поляки классные: они разделяют все объекты вокруг на две группы: mężczyzny ('мужчины') и psy, koty, kobiety и przedmioty ('псы', 'коты', 'женщины' и 'предметы'. С первым классом употребляются одни формы глаголов, существительных и прилагательных, а со вторым -- другие.



Ну и закончился день чешским у Любови Щупак. За 40 минут презентации она рассказала всё, что только можно было рассказать о языке за это время: и про алфавитфонетикуграмматику, и про "ложных друзей переводчика" (к примеру, okurka и pozor, которые на самом деле 'огурец' и 'внимание'). Ну и, конечно, предложения без гласных почитали.)



В общем, на мой взгляд, Первый Минский фестиваль не только состоялся, но и удался! Поздравляю anton_blr и других организаторов с "премьерой". Ждём следующего. (:

А пока что ещё немного фотографий с этого:















лингвоштуки, города, языки

Previous post Next post
Up